HUBO VARIOS - перевод на Русском

было несколько
hubo varias
tenía algunas
fue ligeramente
fue hace
fue levemente
ha habido un puñado
fue hace un par
ряд
varios
serie
conjunto
número
algunos
diversas
numerosas
ha
произошло несколько
se produjeron varios
hubo varios
ocurrieron varios
se registraron varios
han tenido lugar varios

Примеры использования Hubo varios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
de muestreo para evaluar su comportamiento medioambiental, hubo varios ejemplos en los que se seleccionaron POHC que no cumplían con los criterios necesarios.
анализа для оценки экологических характеристик, было несколько случаев, когда были отобраны ОООК, не соответствующие необходимым критериям.
En agosto hubo varios enfrentamientos de gran escala entre grupos armados en los municipios de Kanama
В августе произошло несколько крупных столкновений между вооруженными группами и РПА в коммунах Канама
También hubo varios procedimientos especiales que se refirieron a Turkmenistán en los informes que presentaron a la Comisión de Derechos Humanos en su 62º período de sesiones
Ряд специальных процедурных механизмов также упомянул Туркменистан в своих докладах, представленных Комиссии по правам человека
Hubo varios proyectos financiados Banco Mundial
Были несколько проектов, финансируемых Всемирный Банк
En la evaluación se determinó que hubo varios casos de éxito en el fomento de la capacidad, por ejemplo,
В ходе оценки был выявлен целый ряд успешно проведенных мероприятий по созданию потенциала,
Hubo varios llamamientos para que el ACNUR obrara con cautela al aceptar fondos para actividades en el marco de la categoría II de la Reserva Operacional y para que diera a conocer al Comité los criterios de selección.
К УВКБ неоднократно обращался призыв проявлять осторожность, принимая средства для деятельности по категории II Оперативного резерва, и изложить Комитету критерии отбора.
En el decenio de 1990 hubo varios ejemplos de consultas mixtas de este tipo, con la participación de representantes de las sedes
Целый ряд примеров разнообразных совместных консультаций такого рода можно почерпнуть из периода 90х годов,
del FNUDC en esa esfera y de la intensificación de sus actividades de movilización de recursos a partir de fines de 2005, hubo varios factores que limitaron su capacidad de alcanzar las metas fijadas para 2006 a ese respecto.
активные усилия по мобилизации ресурсов, начатые в конце 2005 года, целый ряд факторов ограничивал его возможности для достижения целевых показателей в области мобилизации ресурсов в 2006 году.
Hubo varios programas de alfabetización femenina, cada uno de ellos creados con distintos objetivos,
Имеется ряд программ, направленных на повышение грамотности среди женщин,
En 2005, hubo varios acontecimientos positivos;
В 2005 году произошел целый ряд позитивных изменений,
Además de la escaramuza que se produjo frente al edificio de la CRN el 30 de diciembre, hubo varios incidentes en los que participaron grupos de la oposición.
В дополнение к перестрелке перед зданием КНП 30 декабря произошел еще ряд инцидентов с участием оппозиционных групп.
Hubo varios informes, durante el período que se examina, de funcionarios internacionales que debieron sufrir largas demoras en el Aeropuerto Ben Gurion
В течение отчетного периода от международных сотрудников поступило несколько сообщений о длительных задержках в аэропорту Бен- Гуриона из-за продолжительных допросов
Y había varios blancos regulares.
И было несколько регулярных целей.
Hubo varias quejas y un par de viajes perdidos.
Было несколько жалоб и пара пропущенных поездок.
Tengo entendido que hubo varias bajas, señor.
Насколько я понимаю, было несколько жертв, сэр.
Hubo varias guerras civiles romanas,
Было несколько римских гражданских войн,
Entre los sospechosos había varios oficiales iraníes.
В числе подозреваемых было несколько офицеров иранской армии.
Hay varios demonios que se alimentan de corazones humanos, pero.
Есть несколько демонов, которые питаются человеческими сердцами, но.
Hay varios taladros y cinceles.
Есть разные сверла и зубила.
Hay varios modos de crear una tabla en un documento de texto.
Есть несколько способов создания таблицы в текстовом документе.
Результатов: 42, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский