IGNORAS - перевод на Русском

игнорируешь
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
не обращать внимание
ignoras
игнорировать
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
игнорируете
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
не знаешь
no conoces
ni idea
no sabés
no entiendes
sin saber

Примеры использования Ignoras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué ignoras lo que tienes delante de los ojos, Chloe?
Почему ты не замечаешь то, что прямо под твоим носом, Хлоя?
¿por qué me ignoras, Princesa, cuando podría mostrarte un buen rato?
Почему ты игнорируешь меня, принцесса? Со мной ты отлично проведешь время?
Si ignoras un trabajo, intentas huir
Если проигнорировать работу, сбежать,
Ignoras peticiones de consultas.
Ты игнорируешь просьбы о консультациях.
Por qué me ignoras?
Ты меня игнорируешь?
Apenas duermes, ignoras a tus amigos, asustas a tus hijos.
Ты почти не спишь, отвернулся от друзей, пугаешь своих детей.
Si me ignoras, serás responsable de la muerte de cinco personas inocentes.
Если проигнорируешь меня, то будешь в ответе за смерть пяти невинных людей.
¡Ignoras nuestros acuerdos!
Ты игнорируешь наши договоренности!
¿Por qué ignoras mis llamadas?
Почему ты игнорируешь мои звонки?
¿Por qué me ignoras?
Почему ты игнорируешь меня?
¿Pero por qué me ignoras?
Но почему ты игнорируешь меня?
Ignoras mi oferta.
Ты проигнорировал мое предложение.
A veces, si la ignoras, sale sola.
Иногда, если просто игнорировать ее, она сама приходит.
¿O lo ignoras a propósito?
Или ты специально закрываешь на все глаза?
Si ignoras su orden y te equivocas, estas terminado.
Если ты ослушаешься приказа и окажется, что ты не прав, тебе конец.
Siempre te centras en la teta izquierda, ignoras la derecha y luego sigues.
Ты всегда трогаешь только левую грудь, правую забываешь и идешь дальше.
Avery miente fatal.¿Por qué me ignoras?
Эйвери, ужасный лжец. Почему ты игнорируешь меня?
¿Y qué creías que pasaba cuando ignoras órdenes?
Что вы думаете происходит, когда игнорируются приказы?
Te doy el beneficio de mi experiencia, y lo ignoras.
Я даю вам мой опыт, а вы просто игнорируете это.
Seguro que tú lo ignoras.
Но я не уверена, что ты об этом знаешь.
Результатов: 74, Время: 0.0732

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский