IMPRECISIONES - перевод на Русском

неточности
inexactitudes
imprecisiones
errores
impreciso
inexactas
falta de precisión
incorrecciones
неопределенность
incertidumbre
ambigüedad
inseguridad
confusión
incierto
dudas
imprecisión
неясности
ambigüedades
incertidumbre
confusión
falta de claridad
imprecisiones
неточностей
inexactitudes
imprecisiones
errores
inexacta
incertidumbre

Примеры использования Imprecisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El hecho de que el informe contenga contradicciones o imprecisiones sólo tiene una importancia relativa
Тот факт, что доклад содержит противоречия или неточности, имеет лишь относительное значение с учетом того,
tiene una alta calificación, todavía existen fuentes de errores e imprecisiones en el trabajo analítico.
сотрудники лаборатории обычно хорошо подготовлены, возможности для ошибок и неточностей в аналитической работе сохраняются.
Deberá prestarse atención a los aspectos técnicos del Registro que permitan reducir las imprecisiones y contradicciones, cuya acumulación podría menoscabar la confianza
Этим техническим аспектам Регистра необходимо уделить внимание, с тем чтобы уменьшить неточности и несоответствия, которые, если число их будет большим, могут подорвать доверие
la Ley contenga imprecisiones, y que la Dirección General todavía no cuente con los recursos
закон содержит неточности, а что Главное управление до сих пор не имеет ресурсов
el informe contiene imprecisiones y errores tomados de una fuente única,
в докладе содержатся неточности и ошибки, которые происходят из одного источника
mayores consultas entre los Estados con el propósito de encontrar formulaciones de consenso que excluyan imprecisiones o ambigüedades.
нахождения согласованных на основе консенсуса формулировок, которые будут исключать неточности или двусмысленности.
provenían de personas interesadas o contenían imprecisiones.
они были сделаны заинтересованными лицами или содержали неточности.
La Comisión observa algunas imprecisiones en varias categorías de gastos con respecto a las cifras“actual” y“ajustada” de las solicitudes de recursos para el bienio 2000- 2001.
Комитет отмечает некоторую неточность в различных категориях расходов применительно к" пересчитанным" и" текущим" ставкам потребностей в ресурсах на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
Imprecisiones como:"quizás","es probable","creo", crean confianza, respeto y cercanía, al trabajar con otras personas.
Отчасти"," как бы"," я думаю"," возможно"," наверное" помогают выстроить доверие и расположение при работе с людьми.
La falta de identificación de las fuentes da lugar a imprecisiones y ambigüedad en partes del informe,
Отсутствие ссылки на источник привело к тому, что некоторые части доклада страдают расплывчатостью и двусмысленностью, а это подрывает доверие к докладу,
2 con el fin de eliminar las imprecisiones y los análisis de cuestiones secundarias
2 следует существенно пересмотреть, с тем чтобы исключить неточные формулировки и обсуждение второстепенных вопросов
notificará a la Secretaría algunas imprecisiones en la versión francesa del texto.
она просит уведомить Секретариат о некоторых неточностях в его тексте на французском языке.
bien el proyecto de resolución A/C.4/49/L.4 contiene algunos desequilibrios e imprecisiones jurídicos, en particular en lo que respecta a la utilización de los términos" ocupación" y" territorios ocupados",
то, хотя в нем и имеются определенные дисбалансы и неточности с юридической точки зрения, в частности в плане использования понятий" оккупированные территории", то его принятие должно
contiene errores manifiestos e imprecisiones, así como afirmaciones erróneas,
содержит вопиющие ошибки и неточности, равно как и неверные утверждения,
considera que se ha de llevar sumo cuidado para evitar imprecisiones en la lista de los crímenes;
считает, что необходимо приложить все усилия, с тем чтобы избежать неясности в перечне преступлений;
Las imprecisiones en la información de base sobre los grupos de destinatarios,
Неточности в базе данных о тех, в чьих интересах принимаются меры,
su razonamiento contiene" varias imprecisiones".
его рассуждения содержат" ряд неточностей" 35.
El Comité considera que las imprecisiones del autor a las que alude el Estado Parte pueden considerase
Комитет считает, что неточности в изложении событий автором, на которые ссылается государство- участник,
aún persisten limitaciones para la obtención de datos desagregados por sexo, por edad, imprecisiones en la conceptualización, categorías de análisis
все еще сохраняются проблемы с получением дезагрегированных данных по признаку пола и возраста, неточности в концептуальной базе
aceptación final de la instalación por la autoridad contratante no eximiría a los contratistas de responsabilidad por los defectos en las obras y por las imprecisiones o insuficiencias en los documentos técnicos facilitados en el marco de los contratos de construcción
окончательная приемка объекта организацией- заказчиком не будет освобождать строительных подрядчиков от любой ответственности за дефекты объекта и за неточности или неполноту технической документации, как это может предусматриваться согласно договорам на строительство
Результатов: 71, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский