INAPLICABILIDAD - перевод на Русском

неприменимость
inaplicabilidad
inaplicables
no
неприменимым
inaplicable
inaplicabilidad
no es aplicable
no se aplicaba
неприменимости
inaplicabilidad
inaplicables
no

Примеры использования Inaplicabilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia de una norma de jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas de la aplicación del Artículo 103.
Была также отмечена необходимость проводить различие между недействительностью нижестоящей нормы, обусловленной присутствием jus cogens, и неприменимостью нижестоящей нормы в результате действия статьи 103.
También cabe mencionar a este respecto que los Tribunales Superiores de Justicia, progresivamente en sus fallos, han ido declarando la inaplicabilidad de esta amnistía aduciendo como fundamento legal la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos ratificados por Chile.
В этом отношении следует также упомянуть о наблюдающейся у судов высшей инстанции тенденции заявлять о неприменимости положений об амнистии в своих решениях с упоминанием при этом в качестве юридической основы обязательства применять международные документы о правах человека, ратифицированные Чили.
las excepciones de incompetencia sobre la presunta inexistencia o inaplicabilidad de los acuerdos de arbitraje debían interponerse antes que las alegaciones sobre el fondo del litigio.
отвод по неподсудности на основании отсутствия или недействительности арбитражного соглашения должен быть заявлен до начала рассмотрения дела по существу.
de motivos lo siguiente, en relación con la facultad de declarar la inaplicabilidad o inconstitucionalidad respecto a las normas de un tratado internacional.
говорится следующее по вопросу о полномочии заявлять о неприменимости и неконституционности положений международного договора.
Inaplicabilidad de los párrafos 8 y 9 del artículo
Неприменимость пунктов 8 и 9 статьи 4 Конвенции и/
dispondría que la inaplicabilidad de dicho proyecto a otros actos
будет предусматривать, что неприменимость проекта к другим односторонним актам
Tras señalar que en 2005 el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer expresó su preocupación con respecto a una declaración de Israel sobre la inaplicabilidad de la ley que prohibía la poligamia,
Отмечая, что в 2005 году Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выразил обеспокоенность в связи с заявлением Израиля о неприменимости законов о полигамии,
que se basa más en el plan de arreglo, cuya inaplicabilidad ya se ha constatado debidamente,
которые больше основаны на плане урегулирования, неприменимость которого была должным образом отмечена,
el problema de la aplicabilidad o inaplicabilidad del principio de non bis in idem carece de razón de ser,
проблема применимости или неприменимости правила non bis in idem не возникнет, поскольку в этом случае, пока чисто теоретически,
Dispuso la inaplicabilidad de caución, mediación,
Кодекс устанавливает неприменимость поручительства, посредничества,
La facción que insistió en la primacía de la Constitución de los Estados Unidos y en la inaplicabilidad del derecho internacional sostuvo
Та группа, которая настаивала на примате конституции Соединенных Штатов и на неприменимости норм международного права,
los diversos elementos de la práctica que apoyan el principio de la irrelevancia del carácter oficial de una persona con respecto a los crímenes de derecho internacional entrañarían necesariamente la inaplicabilidad, en relación con tales crímenes, de la inmunidad ratione materiae de jurisdicción penal extranjera.
элементы практики в пользу принципа, согласно которому официальный статус лица не имеет значения в случае преступлений по международному праву, неприменимость иммунитета ratione materiae от иностранной уголовной юрисдикции в отношении таких преступлений.
ineficacia o inaplicabilidad del acuerdo de arbitraje es el tribunal arbitral o los órganos judiciales.
не может быть исполнено", рассматриваться арбитражным судом или же обычными судами.
prevé declarar la inaplicabilidad de la mencionada Ley de amnistía?
что он противоречит положениям международного права?
indicar explícita e inequívocamente su inaplicabilidad a los territorios ocupados por Israel en 1967.
недвусмысленное указание на их неприменимость к территориям, оккупированным Израилем в 1967 году.
nuevo artículo 47 B, que reza:"… de conformidad al artículo 54 Nº 11, no procederá la inaplicabilidad respecto de tratados internacionales ratificados por Chile
что в последний будет включена новая статья№ 47 B следующего содержания:"… в соответствии с пунктом 11 статьи 54 неприменимость не действует в отношении международных договоров, ратифицированных Чили
declaren la inaplicabilidad de cualquier ley o disposición de los otros órganos, contraria a los preceptos constitucionales.
они могут объявлять неприменимым любой закон или любое распоряжение другого органа государственной власти, противоречащее положениям Конституции.
declaren la inaplicabilidad de cualquier ley o disposición de los otros órganos, contraria a los preceptos constitucionales.
они могут объявлять неприменимым любой закон или любое распоряжение другого органа государственной власти, которые противоречат Конституции.
lo que podría dar lugar a una completa inaplicabilidad del Pacto a las personas sujetas a la jurisdicción del Estado parte en las situaciones en que sus tropas o fuerzas de policía operen en el extranjero.
может привести к полной неприменимости Пакта к лицам, на которых распространяется его юрисдикция, в ситуациях, когда его военные части или силы полиции действуют за рубежом.
de 1931 disponen la inaplicabilidad de las restricciones impuestas por las normas legales citadas en los contratos de arrendamiento celebrados a partir de el 1º de junio de 1995.
предусматривалась неприменимость ограничений, налагаемых вышеуказанным законодательством на договоры об аренде, вступившие в силу с 1 июня 1995 года или после этой даты.
Результатов: 52, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский