ИСПОЛНЕНО - перевод на Испанском

ejecutada
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
cumplida
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
ejecutado
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
cumplido
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
cumplir
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
inaplicable
неприменимым
не может
не применимо
не применим
исполнено
применяться

Примеры использования Исполнено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ней также четко квалифицируется как преступное деяние и предоставление финансовых средств для целей совершения преступления терроризма, которое в действительности исполнено не было.
También se define explícitamente el delito de provisión de fondos para la comisión de actos de terrorismo que no llegan a consumarse efectivamente.
было исполнено прямо здесь этими руками в июне 88ого.
fue realizada justo aquí por sus manos, en junio de 1888.
К концу мая 1994 года было выдано 15 800 ордеров на выселение, 12 700 из которых исполнено.
A finales de mayo de 1994, se habían dictado 15.800 órdenes de expulsión, de las que se habían ejecutado 12.700.
В случаях, когда постановление о высылке не может быть исполнено по причинам, не зависящим от задержанного трудящегося- мигранта, такое лицо должно
En caso de que una orden de expulsión no pueda ser ejecutada por razones que escapen al control del trabajador migratorio detenido,
вынесенное иностранным судебным органом, может быть исполнено на территории Марокко при соблюдении установленных вышеуказанным законом условий,
extranjera de congelar o incautar fondos puede ser ejecutada en el territorio marroquí respetando el fondo y la forma de las condiciones
церкви Тувалу Масе Теонеа, это решение не было исполнено.
pastor de la Tuvalu Brethren Church, la decisión no había sido cumplida.
не может быть исполнено".
ineficaz o inaplicable".
это решение было исполнено в тот же день.
que esa decisión fue ejecutada el mismo día.
Государство- участник объясняет, что разделом 48 Закона об иммиграции29 предусматривается, что распоряжение о высылке должно быть исполнено как можно быстрее с учетом разумной практической возможности,
El Estado Parte explica que el artículo 48 de la Ley de inmigración estipula que una orden de expulsión debe ser ejecutada tan pronto como sea razonablemente posible, a reserva de que se suspenda el procedimiento por orden judicial
но и ужасно исполнено.
sino que esta horriblemente ejecutado.
Государство- участник отмечает далее, что автор неправомерно заявляет о том, что решение судьи, осуществляющего надзор за предварительным следствием, от 16 сентября 2005 года не было исполнено прокурором.
El Estado parte señala también que el autor sostiene de forma engañosa que la decisión del juez de instrucción de 16 de septiembre de 2005 no fue ejecutada por el fiscal.
Наконец, в случае отказа от мирового соглашения или же если это соглашение не исполнено, Высший орган может отныне возбудить публичный уголовный иск с помощью прямого вызова в суд.
Por último, en caso de rechazo de la transacción o cuando ésta no se cumpla, la HALDE puede proponer que se inicie la acción pública por la vía de citación directa.
соответствии с настоящим Уставом, Специальный трибунал зачитывает то, в каком объеме уже исполнено наказание, назначенное национальным судом этому же лицу за то же деяние.
el Tribunal Especial tendrá en cuenta la medida en que ya haya cumplido una pena que le haya impuesto un tribunal nacional por el mismo acto.
чрезвычайно серьезная угроза причинения ребенку вреда, если это решение не будет немедленно принято и исполнено.
riesgo extremadamente grave y evidente de efectos nocivos para el niño a menos que se tome y se ejecute inmediatamente la decisión.
Если поручение не может быть исполнено, полученные документы возвращаются соответственно через Генеральную прокуратуру Республики Казахстан
Cuando la comisión rogatoria no pueda ser ejecutada, los documentos recibidos se devolverán, de manera correspondiente,
В подготовительных материалах будет указано, что пункт 1( b) этой статьи должен толковаться как означающий, что обязательство, устанавливаемое в данном положении, будет исполнено производством по уголовному делу, которое может привести к вынесению постановления о конфискации.
En los travaux préparatoires se indicará que el apartado a del párrafo 1 de este artículo debe interpretarse en el sentido de que la obligación contenida en esta disposición quedaría cumplida al incoarse un proceso penal del que pudiera derivarse una orden de decomiso.
затем это решение было исполнено.
orden que fue ejecutada.
в случае его осуждения, назначенное наказание было полностью исполнено или уже не подлежит исполнению;
la pena impuesta ha sido cumplida en su totalidad o ya no puede exigirse su cumplimiento;
у использующих арбитраж сторон есть гарантия проведения эффективной процедуры, завершающейся вынесением юридически значимого арбитражного решения, которое признается и может быть исполнено в большинстве стран мира.
las partes que recurren al arbitraje tienen la seguridad de un procedimiento eficaz sancionado por un laudo jurídicamente válido que es reconocido y ejecutado en la mayor parte de los países del mundo.
в соответствии с Дублинской конвенцией, оно может быть исполнено немедленно по уведомлении просителя убежища.
la decisión se podrá cumplir inmediatamente una vez que haya sido notificada al solicitante de asilo.
Результатов: 63, Время: 0.0565

Исполнено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский