INCANSABLEMENTE - перевод на Русском

неустанно
incansablemente
sin descanso
incansable
incesantemente
constantemente
infatigablemente
continuamente
diligentemente
sin cesar
denodadamente
неустанные
incansables
constantes
infatigables
continuos
incesantes
sostenidos
denodados
diligentes
inagotables
incansablemente
без устали
sin descanso
incansablemente
sin cesar
неутомимо
incansablemente
infatigablemente
sin descanso
asiduamente
безустанно
прилагает неустанные усилия
ha trabajado infatigablemente
ha trabajado incansablemente
trabaja incesantemente
ha hecho infatigables esfuerzos
неустанную
incansable
constante
continuo
infatigable
sostenido
incansablemente
incesante
неустанной
incansable
incesante
constante
infatigable
continuo
incansablemente
implacable
усилия
esfuerzos
actividades
iniciativas
labor
medidas
empeño
gestiones
posible
intentos

Примеры использования Incansablemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usted ha trabajado incansablemente para forjar el consenso
Ваша неутомимая работа позволила прийти к консенсусу
Los miembros del foro luchamos incansablemente por llegar a un acuerdo en París
Участники Форума упорно боролись за подписание соглашения в Париже,
Debemos trabajar incansablemente para seguir consolidando los regímenes existentes de desarme nuclear,
Мы должны активно работать над дальнейшим укреплением существующих режимов ядерного разоружения,
las numerosas asociaciones que han abogado incansablemente por la creación de la Corte.
неправительственные организации и многочисленные ассоциации, настойчиво выступавшие за создание Суда.
trabajaremos diligente e incansablemente para asegurarnos de que estas negociaciones alcancen su objetivo".
будем усердно и неустанно трудиться ради обеспечения того, чтобы эти переговоры достигли своей цели>>
empezó a seguirme incansablemente, ni bien me conoció.
когда он начал постоянно преследовать меня, едва узнав.
En este contexto, es absolutamente esencial que el Comité trabaje incansablemente para promover la Convención.
В этом контексте абсолютно необходимо, чтобы Комитет вел неустанную работу по поощрению ратификации Конвенции.
penalizar a ninguno de los candidatos, todos los cuales han trabajado incansablemente en sus campañas.
нужно наказывать кандидатов, которые напряженно работали в ходе своих кампаний.
hablando incansablemente a lo Keir Hardie.
который жил среди нас, и прожужжал нам все уши своим Кейром Харди.
la falta de voluntad política sólo servirá para alentar a los agresores serbios a que sigan cometiendo crímenes incansablemente contra la humanidad.
отсутствие политической воли лишь подталкивают сербских агрессоров к совершению новых преступлений против человечества. Г-н Селим Беслажич.
Ban trabaja incansablemente para deshacer los xxx
Пан Ги Мун ведет неустанную работу по устранению препятствий
Este impresionante grupo de líderes y pensadores ha trabajado incansablemente para evaluar el estado de la educación en todo el mundo,
Эта внушительная группа лидеров и мыслителей неустанно работала, чтобы оценить состояние образования во всем мире,
En los últimos años, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios(OCAH) ha trabajado incansablemente para evaluar situaciones de desastre,
В последние годы Управление по координации гуманитарных вопросов( УКГВ) неустанно работает над оценкой бедственных ситуаций,
el Consejo de Seguridad perseverarán incansablemente en sus esfuerzos para dar nuevo impulso
ее Совет Безопасности будут продолжать свои неустанные усилия по активизации мирного процесса,
el Consejo había trabajado incansablemente para mejorar sus métodos de trabajo, señaló que esos métodos eran
что Совет неустанно работал над улучшением своих методов работы,
Los que quedan tienen ahora la responsabilidad de trabajar incansablemente para revitalizar y apoyar la misión de las Naciones Unidas, por la que sus colegas entregaron la vida.
Теперь те, кто принял эстафету, должны без устали работать для того, чтобы поддержать и возвысить миссию Организации Объединенных Наций, ради которой наши коллеги отдали свою жизнь.
También quisiéramos dar las gracias a los numerosos funcionarios de la Secretaría que han trabajado incansablemente en las últimas semanas a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información necesaria para facilitarnos la adopción de decisiones.
Мы хотели бы также поблагодарить многочисленные должностные лица Секретариата, которые неустанно работали в течение последних нескольких недель, чтобы предоставить государствам- членам информацию, необходимую для содействия принятию решения.
Incansablemente, la comunidad internacional ha proseguido sus esfuerzos,
Международное сообщество неутомимо продолжало свои попытки,
juró trabajar incansablemente por su pueblo?
обещал работать без устали для своего народа?
No obstante, así como nos comprometemos a trabajar incansablemente en pos de este fin, no debemos dejar pasar la oportunidad que nos brinda la reunión de alto nivel que se celebrará la próxima semana en Nueva York.
Вместе с тем, обязуясь неустанно работать над достижением этой цели, нам не следует и упускать возможность, предоставляемую совещанием высокого уровня в Нью-Йорке на следующей неделе.
Результатов: 203, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский