НЕУСТАННОЙ - перевод на Испанском

incansable
неустанно
неустанную
неутомимым
неослабную
incesante
непрерывный
постоянное
непрекращающейся
продолжающееся
неустанные
бесконечного
неослабевающей
постоянно
безудержной
нескончаемой
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
infatigable
неустанные
неутомимого
неослабные
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
incansablemente
неустанно
неустанные
без устали
неутомимо
безустанно
прилагает неустанные усилия
усилия
implacable
неумолимый
безжалостной
беспощадной
жестокой
непримиримую
неустанная
непреклонный
непрекращающейся
безжалостно
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся

Примеры использования Неустанной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это единственная постоянная цель в моей жизни рутина отвлекает меня от неустанной темноты что таится в каждом уголке моих мыслей кроме того,
Es lo único constante en mi vida, y la rutina de distrae de incesante oscuridad que acecha en cada esquina de mis pensamientos.
Наконец, он воздает должное неустанной работе, дипломатическому таланту,
Finalmente, elogia el trabajo incansable, el talento diplomático
Сенегал, придает этому вопросу, соизмеримо с ее неустанной решимостью трудиться в целях обеспечения эффективной системы безопасности, способной функционировать при условии ее полной адаптации к современным реальностям.
atribuye a esta cuestión está en consonancia con su decisión constante de obrar en favor de un sistema de seguridad que funcione por estar adaptado a las realidades actuales.
Заключение этого Соглашения и претворение в жизнь предусмотренных в нем первоначальных этапов было достигнуто благодаря приверженности и неустанной работе Специального представителя Генерального секретаря г-на Данте Капуто,
La conclusión de ese acuerdo, así como la aplicación de las primeras etapas que prevé se lograron gracias a la abnegación y la actividad incansable del Representante Especial del Secretario General, Sr. Dante Caputo,
хорошо осознает, что выживание страны в конечном счете зависит от ее неустанной борьбы против надвигающейся пустыни.
sabe muy bien que su supervivencia depende, en última instancia, de su lucha incesante contra el avance del desierto.
Китай поддерживает палестинский народ в его неустанной борьбе за самоопределение и призывает международное сообщество
China apoya al pueblo palestino en su lucha infatigable por la libre determinación
Это историческое достижение наглядно свидетельствует о неустанной борьбе коренных народов всего мира за права и равенство.
logro histórico que valida la lucha incansable de los pueblos indígenas de todo el mundo en favor de los derechos.
В этой связи Группа вновь указала, что задачи мандата, связанного с Регистром, требуют решительной и неустанной поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций,
A ese respecto, el Grupo reiteró que el objeto de su mandato respecto del Registro precisaba de un apoyo sólido y constante del sistema de las Naciones Unidas, en particular,
Они отметили достигнутый на данный момент прогресс и заявили о своей неустанной поддержке в этом вопросе,
Tomaron nota de los progresos que se habían hecho, afirmaron su apoyo continuo al proceso
а также его неустанной, неоценимой работы на благо международного мира и безопасности.
por su labor valiosa e incansable en pro de la seguridad y la estabilidad internacionales.
мы нуждаемся в неустанной поддержке международного сообщества,
necesitaremos el apoyo constante de la comunidad internacional,
прозвучавшего после совершенных 11 сентября нападений к всеобъемлющей и неустанной борьбе с терроризмом.
tras los ataques de 11 de septiembre, a que se librara una campaña total e implacable contra el terrorismo.
Специальный комитет заслуживает неустанной поддержки всех его членов.
el Comité Especial merece el apoyo continuo de todos sus miembros.
подтвердить последовательную поддержку правительством и народом Вьетнама справедливого дела палестинского народа в его героической неустанной борьбе за независимость,
el pueblo de Viet Nam seguirán apoyando la causa justa del pueblo palestino en su lucha heroica e incansable por la independencia, la soberanía
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы вновь заявить о том, что наше правительство будет оказывать серьезную поддержку весьма ценной неустанной работе регионального отделения ЮНФПА,
Aprovecho además esta oportunidad para renovar el firme apoyo de mi Gobierno al trabajo valioso e incansable de la Oficina Regional del Fondo
Совет Безопасности дает высокую оценку неустанной деятельности своей Рабочей группы по вопросу о детях
El Consejo de Seguridad encomia la continua actividad de su Grupo de Trabajo sobre los Niños y los Conflictos Armados
большей согласованности своих различных мер и инициатив, осуществляемых в ходе неустанной борьбы против этой ужасной болезни.
nuestros países puedan alcanzar una mayor sinergia en sus diversas medidas e iniciativas en la incansable lucha contra esta terrible enfermedad.
неизменную поддержку правительства и народа моей страны справедливого дела палестинского народа и его героической и неустанной борьбы за независимость,
el pueblo de mi país a la justa causa del pueblo palestino en su lucha heroica e incansable por lograr la independencia,
Благодаря этому документу и неустанной деятельности людей по всему миру права человека стали подлинно глобальным вопросом и обеспечение их уважения
Gracias a ese documento y a las incansables actividades de los pueblos de todo el mundo, los derechos humanos se han convertido en una verdadera cuestión de orden mundial
на основе совместных усилий государственных властей и неустанной работы многочисленных сотрудников, занимающихся разминированием на местах,
las autoridades gubernamentales y el numeroso personal abnegado que participa en las actividades relativas a las minas sobre el terreno,
Результатов: 113, Время: 0.0527

Неустанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский