НЕУСТАННОЙ - перевод на Английском

tireless
неутомимый
неустанно
неустанные
relentless
неумолимый
неустанно
неустанные
безжалостной
непрекращающиеся
беспощадной
упорное
постоянное
неослабевающий
непреклонный
untiring
неустанные
неутомимые
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
unrelenting
безжалостный
неустанные
непрекращающиеся
неослабевающей
неослабные
постоянную
неумолимый
unremitting
неустанные
неослабные
постоянную
непрекращающиеся
упорных
непрестанно
неизменную
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
indefatigable
неутомимый
неустанные
неугомонный
индефатигебл
continuous
постоянно
непрерывно
сплошной
продолжительный
непрерывного
постоянного
продолжающиеся
неустанные
неизменную
непрекращающиеся
assiduously

Примеры использования Неустанной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому с чувством глубокого удовлетворения я хочу рассказать собравшимся здесь уважаемым гостям о неустанной деятельности госпожи Мехрибан Алиевой в области культуры в Азербайджане.
Therefore, with feeling of deep satisfaction I want to tell to dear visitors who have gathered here about untiring activity of Mrs. Mehriban Aliyeva in the field of culture in Azerbaijan.
Благодаря стойкости афганского народа, неустанной работе правительства Афганистана
Thanks to the fortitude of the Afghan people, the tireless work of the Afghan Government
поставив себя в пикселях Марио в его неустанной борьбе против зла Him пусковая баррелей Kong.
putting yourself in the pixels of Mario in his relentless fight against evil him launcher barrels Kong.
развивающимися странами должны осуществляться с неустанной энергией.
developing worlds should be pursued with unrelenting vigour.
также совместных усилий по обеспечению неустанной последующей деятельности.
a common effort at ensuring sustained follow-up.
Вторая Кавказская Война продолжается, в неустанной борьбе за скалистые горы.
the Second Caucasian War continues, in an unremitting struggle for control of the rugged mountains.
Участники пленарной встречи выразили признательность за оказание председателям Процесса и Комитета по вопросам участия неустанной поддержки в решении этого вопроса.
The plenary expressed appreciation for the continued support of the Chairs of the Process and the Participation Committee in addressing the issue.
Что Вы можете сказать о неустанной деятельности Мехрибан ханум Алиевой по популяризации в мире обладающей древними
What can you say about the tireless activity of Mehriban Aliyeva to popularize Azerbaijani culture, in particular mugham,
солидарности и неустанной борьбы с несправедливостью.
solidarity and the relentless struggle against injustice.
Чили будет неизменно поддерживать эту страну и ее народ в его неустанной борьбе за свободу и развитие.
we pledge Chile's continued support for the Haitian people in their unrelenting struggle for freedom and development.
Рабочая группа выразила признательность за оказание председателям Процесса и Комитета по вопросам участия неустанной поддержки в решении этого вопроса.
The Working Group expressed appreciation for the continued support of the Chairs of the Process and the Participation Committee in addressing the issue.
Мозамбик заявил, что рассматривает рекомендации в качестве своего рода поддержки в его неустанной борьбе за осуществление прав человека.
Mozambique considered the recommendations an encouragement in its continuous fight for the realization of human rights.
ваше удовлетворение станет нашей неустанной задачей.
your satisfaction will be our unremitting pursue.
В 2013 году, благодаря неустанной борьбе с международными преступными организациями, было изъято около 37 тонн наркотических средств.
In 2013, nearly 37 tons of drugs had been seized, thanks to a tireless struggle against international criminal organizations.
морская поддержка в нашей неустанной борьбе с незаконными наркотическим средствами.
maritime support in our relentless fight against illicit drugs.
Этот шаг является еще одним доказательством того особого значения, которое президент придает проблемам женщин и детей, и его неустанной деятельности по закреплению достигнутого в этой области.
This step is yet further proof of the special importance that the President attaches to the issues of women and children and his incessant work to strengthen achievements in this field.
строящиеся неустанной заботой Уважаемого Президента,
being built up by the tireless care of the Respected President,
Организация Объединенных Наций должна оставаться объективной и непредвзятой в своей неустанной деятельности по установлению прочного мира в этом регионе.
The United Nations must remain objective and impartial in its relentless work to find lasting peace in the region.
это лишь еще один пример моей неустанной работы на благо добрых людей Сиэтла.
it's just another example of my tireless work on behalf of the good people of Seattle.
Основной достопримечательностью деревни Шеметово является костел Матери Божьей Неустанной Помощи.
The main attraction of the village of Šemietava is the Catholic church of the Mother of God of Relentless Help.
Результатов: 169, Время: 0.0666

Неустанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский