INTENTO FALLIDO - перевод на Русском

неудачной попытки
intento fallido
intento frustrado
fracasado intento
intento infructuoso
неудавшейся попытки
intento fallido
de estado frustrado
de estado fallido
попытка сорвалась
intento fallido
провалившейся попытке
неудачная попытка
intento fallido
неудавшаяся попытка
intento fallido

Примеры использования Intento fallido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando Turquía invadió Chipre en 1974 después de un intento fallido de la junta militar griega de Atenas por llevar a cabo la Enosis(unificación con Grecia),
Когда в 1974 году Турция вторглась на Кипр, после неудачной попытки греческой военной хунты в Афинах совершить Эносис( объединение с Грецией),
del ex-presidente Bud Hammond, fue ingresado el 22 de diciembre de 2011 en el Washington General Hospital después de un intento fallido de suicidio.
сын Госсектретаря США Элейн Бэрриш и бывшего Президента Бада Хэммонда, был доставлен в больницу Вашингтона 22 декабря 2011 года после неудавшейся попытки самоубийства.
adonde había llegado procedente del Pakistán(intento fallido).
Харе в Чикаго после прилета из Пакистана( попытка сорвалась).
La referencia del Relator Especial a la presentación de una demanda contra el FMI en Rumania no viene al caso; ese intento fallido de demandar al FMI no tiene validez jurídica
Ссылка Специального докладчика на сообщение о возбуждении иска против МВФ в Румынии является неуместной; эта провалившаяся попытка возбудить дело против МВФ абсолютно ничего не значит в праве и может только напоминать
En un intento fallido por mantener los vínculos familiares con su país de origen, algunas familias de emigrantes libaneses engañaban a sus hijas para que viajaran a su lugar de origen en el Líbano
В непродуманном стремлении сохранить семейные связи с родиной некоторые семьи ливанской диаспоры обманным путем побуждают своих дочерей отправляться в ливанские деревни своего происхождения,
Se ha convertido en una práctica manida que la delegación del régimen israelí presente alegatos sin fundamento y absurdos contra otros en un intento fallido de apartar la atención de la comunidad internacional de sus propios ataques terroristas horribles y de sus crímenes contra la humanidad.
Практика делегации израильского режима выступать с безосновательными и абсурдными обвинениями против других в безуспешной попытке отвлечь внимание международного сообщества от своих устрашающих террористических актов и преступлений против человечности уже набила оскомину.
Tras un intento fallido de establecer un instituto nacional de derechos humanos independiente a mediados del decenio de 1990, actualmente el Gobierno
После предпринятой в середине 90- х годов прошлого столетия неудачной попытки создать независимое национальное учреждение по правам человека правительство в настоящее время вновь рассматривает эту возможность
El Consejo ha condenado el intento fallido de asesinar al Presidente Hosni Mubarak
Совет осудил неудавшееся покушение террористов на жизнь президента Хосни Мубарака,
En esos casos, un intento fallido de celebrar un tratado de codificación podría causar un perjuicio considerable,
В таких случаях провал попытки заключить кодификационный договор может причинить большой вред, а более осмотрительный подход- например,
que actualmente están siendo examinadas por la Cámara de los Pueblos, tras un intento fallido de recurrir al mecanismo de bloqueo relativo a los intereses nacionales vitales por parte del grupo parlamentario bosníaco.
были приняты Палатой представителей Боснии и Герцеговины и, после неудачной попытки боснийской фракции заблокировать их, сославшись на жизненно важные национальные интересы, были переданы на рассмотрение Палаты народов Боснии и Герцеговины, где находятся в настоящее время.
El 19 de agosto de 2002, el Gobierno emitió una resolución en la que condenaba la detención de algunos sospechosos albaneses de Kosovo y el intento fallido de detención de un sospechoso serbio de Kosovo
19 августа 2002 года правительство приняло решение с осуждением ареста некоторых подозреваемых лиц из числа косовских албанцев и неудавшейся попытки ареста подозреваемого косовского серба,
británicos en el Estrecho de Gibraltar(intento fallido).
Великобритании в Гибралтарском проливе( попытка сорвалась).
El intento fallido de golpe de Estado ocurrido en octubre provocó la muerte de muchos civiles
Неудавшаяся попытка государственного переворота в октябре привела к многочисленным жертвам среди гражданского населения,
el Gobierno no aceptó la recomendación sobre la base de que las medidas propuestas serían difíciles de aplicar y de que un intento fallido de enjuiciar a un grupo racista le daría una publicidad no deseada
правительство не приняло этих рекомендаций на том основании, что предложенные меры было бы трудно осуществить, к тому же неудавшаяся попытка привлечения расистской группы к судебной ответственности дала бы ей нежелательную рекламу
el Grupo Islámico fue el que llevó a cabo el intento fallido y añadió que" no tuvimos ninguna relación con ningún Estado
Хайят" в удаленном районе афганской провинции Конор о том, что неудачную попытку покушения провела организация Джамаат Аль- Исламийя и что" мы не имеем связи
Probablemente el caso más conocido de utilización de sistemas portátiles de defensa antiaérea por terroristas fue el intento fallido de abatir un avión de la compañía Arkia Israeli Airlines
Пожалуй, наиболее широко известным за последнее время случаем террористического применения переносных зенитно- ракетных комплексов была неудачная попытка сбить самолет израильской авиакомпании« Аркиа»
acusaciones infundadas que contiene, es otro intento fallido y otra cortina de humo del régimen israelí,
является еще одной неудачной попыткой и устаревшей дымовой завесой, используемой израильским режимом для того,
¡Seis intentos fallidos!
Bueno, he descubierto varios intentos fallidos hackear la base de datos WITSEC.
Так, я обнаружила несколько неудачных попыток взломать базу данных программы защиты свидетелей.
Esta cifra no incluye los intentos fallidos ni los disparos directos contra las fuerzas israelíes.
Эта цифра не включает неудачные попытки или огонь непосредственно по израильским силам.
Результатов: 47, Время: 0.088

Intento fallido на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский