НЕУДАЧНОЙ - перевод на Испанском

desafortunada
неудачный
несчастный
жаль
неприятный
прискорбно
печально
не везет
к сожалению
досадное
досадно
fracaso
провал
неудача
неспособность
поражение
срыв
крах
неудачник
ошибка
фиаско
неудачница
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
infructuoso
неудачной
безуспешной
бесполезной
безрезультатному
бесплодный
fracasado
провал
неудачи
провалиться
сорвать
потерпеть крах
обанкротиться
срыва
оказаться безуспешными
разориться
éxito
успех
успешно
хит
достижение
успешного
удалось
desafortunado
неудачный
несчастный
жаль
неприятный
прискорбно
печально
не везет
к сожалению
досадное
досадно
una buena
хороший
доброе

Примеры использования Неудачной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Через месяц после операции, несмотря на то что она была неудачной, тюремные власти стали настойчиво уговаривать его сделать повторную операцию в Спрингфилде.
Un mes después de la operación, y pese a que ésta fue un fracaso, los funcionarios de prisiones le pedían constantemente que se sometiera a otra operación en Springfield.
Если бы в принятой резолюции не содержалось некоторой неудачной терминологии, она могла бы отражать универсальное значение проекта" Вифлеем 2000" и получила бы нашу безоговорочную поддержку.
Si no hubiese sido por cierta terminología desafortunada, esta resolución podría haber reflejado la importancia universal del evento Belén 2000 y podría haber recibido nuestro apoyo incondicional.
После некоторого промедления и первой неудачной попытки Милошевича арестовали без кровопролития, но и не без риска.
Después de cierta dilación y de un fallido primer intento, Milosevic ha sido arrestado, sin derramamiento de sangre, aunque no sin peligro.
Первая курляндская попытка оказалась неудачной, как и вторая, предпринятая в 1639 году.
La primera colonia de Curlandia fue un fracaso, al igual que el segundo intento de 1639.
Такое чувство, что после той неудачной попытки встретиться с моей мамой,
Parece que desde el intento fallido de conocer a mi madre,
мне это показалось концовкой очень неудачной шутки.
el remate de una broma realmente mala.
вследствие этого оказалась неудачной.
ineficaces es desafortunada.
Другие утверждают, что упомянутая Конвенция является неудачной, поскольку ее не ратифицировало достаточное число государств, для того чтобы она вступила в силу.
Otros arguyen que la Convención había sido un fracaso porque no había conseguido el número de ratificaciones necesario para entrar en vigor.
Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства.
Aproximadamente medio siglo después de ese intento infructuoso de la Sociedad de las Naciones, Liberia padeció el derrocamiento sangriento de su Gobierno constitucional.
Организация Объединенных Наций была учреждена после неудачной попытки добиться абсолютной мировой гегемонии
Las Naciones Unidas fueron fundadas tras un fallido intento de lograr la hegemonía mundial absoluta
какая-либо технология вещей оказывается неудачной, она просто исчезает, правда?
la tecnología es mala, entonces sólo desaparece,¿cierto?
После очередной неудачной попытки украсть овцу из стада Овчарки Сэма,
Después de otro intento fallido de robar una oveja al perro ovejero Sam,
была неудачной.
tamaño,etc. fue infructuoso.
Считается, что в настоящее время бойцы АОР деморализованы после их неудачной попытки вторгнуться в Руанду в мае 2001 года.
Se considera que actualmente la moral de los combatientes del ALIR I es baja después de su fracasado intento de invadir Rwanda en mayo de 2001.
Другой оратор напомнил о том, что реформа Департамента, проведенная приблизительно 10 лет назад, была неудачной, и выразил надежду на то, что подобный результат не повторится.
Otro recordó que la reforma del Departamento emprendida unos 10 años antes había sido un fracaso y esperaba que no se repitieran esos resultados.
эти две женщины больше не встречаются, поэтому заставлять их проходить через суд кажется очень неудачной идеей.
así que forzarlas a ir a juicio en este momento parece una idea muy mala.
После неудачной попытки сформировать в начале октября правительство под руководством премьер-министра Мустафы Абушагура 14 октября Всеобщий национальный конгресс избрал премьер-министром Али Зейдана.
Tras un fallido intento de formación de gobierno por el Primer Ministro Mustafa Abushagur a principios de octubre, el Congreso Nacional General eligió como Primer Ministro a Ali Zeidan el día 14 de octubre.
Выборка может быть неудачной в нескольких аспектах.
una muestra puede ser mala en algunas formas cruciales.
Считается, что описанный выше инцидент произошел после предпринятой военными 18 апреля 1994 года неудачной попытки обнаружить Амио Метайера- известного местного активиста.
Según se dijo, el incidente anterior se produjo tras el intento infructuoso del ejército, el 18 de abril de 1994, de localizar a Amio Métayer, un conocido activista local.
атака была неудачной.
no se tiene éxito.
Результатов: 159, Время: 0.0711

Неудачной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский