INFRUCTUOSO - перевод на Русском

неудачной
fallido
desafortunada
fracaso
mala
infructuoso
fracasado
éxito
una buena
безуспешной
infructuosa
éxito
vano
fracaso
fallido
бесполезной
inútil
inservible
útiles
fútil
infructuoso
estéril
improductiva
inutil
vana
безрезультатному
бесплодный
estéril
inútil

Примеры использования Infructuoso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el consumo de drogas intravenosas era un factor de riesgo para un tratamiento infructuoso.
внутривенное употребление наркотиков было фактором риска для неуспешного лечения.
que había sido secuestrado el 9 de octubre, murió a manos de sus secuestradores de Hamas durante un intento infructuoso de rescate llevado a cabo por las FDI el 14 de octubre.
Нахшон Вахсман из Рамота, который был похищен 9 октября, был убит захватившими его членами" Хамаса" во время предпринятой ИДФ 14 октября неудачной попытки спасти его.
pese a un intento de enmienda que resultó infructuoso, ni las Convenciones de 1969 y 1986.
несмотря на попытку внесения поправки, которая оказалась безуспешной, сказано не больше, чем в Венских конвенциях 1969 и 1986 годов.
fuerte que en 1993, cuando los Acuerdos de Oslo pusieron en marcha el infructuoso e interminable llamado proceso de paz,
подписанные в Осло договоренности положили начало этому бесконечному и безрезультатному так называемому мирному процессу именно потому,
proceso de paz y va prolongar indefinidamente el sangriento e infructuoso status quo del país.
Урибе смертельно ранил мирный процесс и продлит кровавый и бесплодный статус-кво страны на неопределенное время.
Luego de un extenso e infructuoso debate sobre un arreglo provisional de distribución de los costos, el Comité Permanente resolvió proponer en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998-1999 recursos correspondientes al 50% de los gastos de la computadora central,
После широкого и безрезультатного обсуждения промежуточного механизма совместного несения расходов Постоянный комитет постановил внести предложение о выделении в бюджете Фонда на двухгодичный период 1998- 1999 годов ресурсов в объеме 1 483 300 долл.
sin caer más en un proceso cansino e infructuoso de consultas para aprobar los temas del programa.
дня в следующем году, прекратив всепоглощающий и бесполезный процесс консультаций по принятию пунктов повестки дня.
resultado de la solución de un punto muerto militar negociada por el Gobierno luego de su intento infructuoso por neutralizar las fuerzas del comandante rebelde Laurent Nkunda.
ухудшилось в результате того, что правительство путем переговоров нашло выход из военного тупика после своих безуспешных попыток нейтрализовать силы вышедшего из подчинения командира Лорана Нкунды.
regionalmente y no deberían ser víctimas de un debate infructuoso y polarizador.
региональном уровне и что они не должны увязнуть в бесплодных и ведущих к поляризации мнений дискуссиях.
Es inaceptable que este diálogo infructuoso, que actualmente versa sobre las ventajas o desventajas de un
Нельзя допустить, чтобы этот непродуктивный диалог, который в настоящее время посвящен преимуществам
lanzaron numerosos ataques en un intento infructuoso de capturar zonas en las cercanías de la ciudad de Uige.
предприняли большое число атак, безуспешно пытаясь захватить районы, прилегающие к городу Уиже.
todo ulterior recurso a los tribunales sería infructuoso a causa de su pérdida de la ciudadanía checa.
любые дальнейшие апелляции в суды будут неэффективными в силу утраты им чешского гражданства.
el cual resultó infructuoso.
его ходатайство было отклонено.
el intento de la parte iraquí de pagar a el reclamante mediante la carta de crédito fue infructuoso a causa de la orden de congelación precisa mencionada,
попытка иракской стороны произвести оплату заявителю через аккредитив была безуспешной из-за упомянутого распоряжения о замораживании авуаров,
En el período que medió entre las guerras mundiales, y tras el infructuoso experimento de la cláusula del Tratado de Versalles relativa a las culpas de guerra(lo más cerca a la criminalización de un Estado a que hubiese llegado la comunidad internacional),
В период между мировыми войнами, после неудачного эксперимента с оговоркой в Версальском договоре об ответственности за войну( это был самый близкий момент, когда международное сообщество подошло к криминализации поведения государства)
posible por recaudar las sumas de que se trataba, y c que sería infructuoso todo nuevo esfuerzo por recaudarlas.
получения подлежащих выплате сумм; и с дальнейшие усилия с целью получения этих сумм были бы бесполезными.
El Tribunal ha hecho numerosos intentos infructuosos de encontrar un país en el que puedan vivir.
Трибунал предпринял множество безуспешных попыток найти для них страну проживания.
Los intentos de derribarlo han sido infructuosos,… pero ahora ha desaparecido.
Попытка его сбить была неудачной. Но теперь он исчез.
Sacrificaríamos incontables hombres y naves en una misión infructuosa.
Мы пожертвуем множеством людей и кораблей в бесполезной миссии.
Demasiado involucradas en su infructuosa misión.
Захвачены своей бесполезной миссией.
Результатов: 46, Время: 0.1903

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский