Примеры использования Безуспешной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
относящихся к его правам в соответствии с Пактом, помимо его безуспешной попытки получить средство правовой защиты в связи с нарушением,
В безуспешной попытке придать политический характер тому, что в действительности представляет собой лишь безнадежную попытку избежать правосудия, которое стало угрожать Боско Нтаганде за преступления,
попытка иракской стороны произвести оплату заявителю через аккредитив была безуспешной из-за упомянутого распоряжения о замораживании авуаров,
связанным с соображениями безопасности, на которые эти две страны- агрессора ссылаются в своей безуспешной и преднамеренной попытке ввести в заблуждение международное сообщество относительно реальных причин своей преступной акции в Демократической Республике Конго;
срок течения которой, по завершении безуспешной попытки провести согласительную процедуру, должен будет возобновляться вновь с первого дня.
попытку обратиться к согласительной про- цедуре можно считать безуспешной), независимо от того,
В прошлом все попытки коммерциализировать СДР были безуспешными.
Трибунал предпринял множество безуспешных попыток найти для них страну проживания.
СООННР пояснили, что усилия по возмещению этой суммы были безуспешными.
Все последующие попытки ВСД восстановить контакты с ЭСО были безуспешными.
К сожалению, усилия Комиссии по достижению прогресса были до сих пор безуспешными.
Однако до сих пор усилия по достижению значимых результатов были безуспешными.
Упомянутые ходатайства также оказались безуспешными.
Эти усилия были безуспешны.
Попытки узнать чье эгоистичное преступление, против окружающей среды вызвало наше заключение, были безуспешны.
все их попытки были безуспешными.
Безуспешные поиски решения проблемы финансирования в конечном итоге могут поставить под угрозу многосторонний
Бескомпромиссная позиция руководства киприотов- греков на переговорах ЕС привела к тому, что пока все усилия ЕС оказываются безуспешными.
После настоятельных требований близких родственников потерпевшей о приведении приговора в исполнение и безуспешных усилий суда по примирению приговор был приведен в исполнение.
нападения были безуспешными, поскольку у нападавших было недостаточно оружия.