БЕЗУСПЕШНОЙ - перевод на Испанском

infructuosa
неудачной
безуспешной
бесполезной
безрезультатному
бесплодный
éxito
успех
успешно
хит
достижение
успешного
удалось
vano
напрасно
тщетно
тщетной
безуспешно
напрасными
вано
зря
безрезультатно
безуспешной
суе
fracaso
провал
неудача
неспособность
поражение
срыв
крах
неудачник
ошибка
фиаско
неудачница
infructuoso
неудачной
безуспешной
бесполезной
безрезультатному
бесплодный

Примеры использования Безуспешной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
относящихся к его правам в соответствии с Пактом, помимо его безуспешной попытки получить средство правовой защиты в связи с нарушением,
le reconoce el Pacto, aparte de su tentativa infructuosa de obtener reparación por una violación ya establecida por el Comité,
В безуспешной попытке придать политический характер тому, что в действительности представляет собой лишь безнадежную попытку избежать правосудия, которое стало угрожать Боско Нтаганде за преступления,
En un vano intento por impartir un carácter político a lo que en realidad no es más que una tentativa de evadir las garras del sistema de justicia,
попытка иракской стороны произвести оплату заявителю через аккредитив была безуспешной из-за упомянутого распоряжения о замораживании авуаров,
el intento de la parte iraquí de pagar a el reclamante mediante la carta de crédito fue infructuoso a causa de la orden de congelación precisa mencionada,
связанным с соображениями безопасности, на которые эти две страны- агрессора ссылаются в своей безуспешной и преднамеренной попытке ввести в заблуждение международное сообщество относительно реальных причин своей преступной акции в Демократической Республике Конго;
que esgrimen estos dos países agresores en su tentativa vana y premeditada de confundir a la comunidad internacional acerca de los motivos verdaderos de la empresa criminal que han emprendido contra la República Democrática del Congo;
срок течения которой, по завершении безуспешной попытки провести согласительную процедуру, должен будет возобновляться вновь с первого дня.
al final de un intento frustrado de conciliación, volvería a correr de nuevo a contar del primer día.
попытку обратиться к согласительной про- цедуре можно считать безуспешной), независимо от того,
a conciliar(determinando el momento en que un intento de conciliación se estimaba que había fracasado), prescindiendo de
В прошлом все попытки коммерциализировать СДР были безуспешными.
En épocas anteriores, ninguno de los intentos de comercializar los DEG tuvo éxito.
Трибунал предпринял множество безуспешных попыток найти для них страну проживания.
El Tribunal ha hecho numerosos intentos infructuosos de encontrar un país en el que puedan vivir.
СООННР пояснили, что усилия по возмещению этой суммы были безуспешными.
La FNUOS explicó que las medidas para recuperar esa suma habían sido infructuosas.
Все последующие попытки ВСД восстановить контакты с ЭСО были безуспешными.
Todos los intentos posteriores de las FAD por restablecer los contactos con las FDE resultaron infructuosos.
К сожалению, усилия Комиссии по достижению прогресса были до сих пор безуспешными.
Desafortunadamente, los esfuerzos de la Comisión han sido hasta ahora infructuosos.
Однако до сих пор усилия по достижению значимых результатов были безуспешными.
Sin embargo, hasta ahora todos los esfuerzos por lograr resultados significativos han sido inútiles.
Упомянутые ходатайства также оказались безуспешными.
Dichos recursos también resultaron infructuosos.
Эти усилия были безуспешны.
Estos esfuerzos fueron infructuosos.
Попытки узнать чье эгоистичное преступление, против окружающей среды вызвало наше заключение, были безуспешны.
Los esfuerzos para averiguar quién causó nuestro encierro han sido infructuosos.
все их попытки были безуспешными.
sus gestiones no tuvieron éxito.
Безуспешные поиски решения проблемы финансирования в конечном итоге могут поставить под угрозу многосторонний
El fracaso en encontrar una solución a los problemas de financiación podría en última instancia poner en peligro el carácter multilateral
Бескомпромиссная позиция руководства киприотов- греков на переговорах ЕС привела к тому, что пока все усилия ЕС оказываются безуспешными.
Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.
После настоятельных требований близких родственников потерпевшей о приведении приговора в исполнение и безуспешных усилий суда по примирению приговор был приведен в исполнение.
Ante la insistencia de la familia inmediata de la víctima para que se cumpliera la sentencia y el fracaso de los esfuerzos de reconciliación del tribunal, la sentencia se aplicó.
нападения были безуспешными, поскольку у нападавших было недостаточно оружия.
los ataques no tuvieron éxito porque los atacantes no disponían de armas suficientes.
Результатов: 42, Время: 0.0504

Безуспешной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский