FALLIDA - перевод на Русском

неудавшаяся
fallido
неудачной
fallido
desafortunada
fracaso
mala
infructuoso
fracasado
éxito
una buena
провальной
fallida
un fracaso
провалившейся
fallida
fracasada
безуспешном
несостоятельной
insostenible
insolvente
fallida
indefendible
неудачи
fracasos
reveses
retrocesos
contratiempos
fallos
fracasar
fallas
mala suerte
falencias

Примеры использования Fallida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sontag lo llamó"la sensibilidad de una seriedad fallida.".
Я все время забываю. Зонтаг назвала это чувствительностью обанкротившейся серьезности.
En este caso, las cosas se ponen feas después de una emboscada fallida.
В данном случае дела начинают портиться после проваленной засады.
Después de años de falsos inicios y diplomacia fallida, lo imposible ahora parece probable.
После стольких лет неудачных начинаний и провальной дипломатии, казалось бы, невозможное становится возможным.
Poseemos información que confirma las intenciones de Tbilisi de conmemorar el aniversario de su fallida agresión con actos de provocación en gran escala, que incluirían la utilización de armas.
Имеются данные, подтверждающие намерения Тбилиси отметить годовщину своей агрессии- провалившейся агрессии- широкомасштабными провокациями, в том числе с применением оружия.
calificó la política de bloqueo de" inmoral y fallida".
политика блокады является<< аморальной и провальной>>
abandonado en la isla después de una operación fallida para sacar a Yao Fei.
он застрял на острове после провальной операции по освобождению Яо Фэя.
Las raíces de la estrategia de los Estados Unidos en Siria estriban en una extraña- y fallida- unión de dos veneros de la política exterior americana.
Корни американской стратегии в Сирии лежат в странном и безуспешном союзе двух группировок в американской внешней политике.
Deben renunciar a la idea fallida de fabricar una oposición mercenaria en Cuba
Они должны отказаться от несостоятельной идеи сформировать наемную оппозицию на Кубе,
Esta sesión plenaria oficial de la Conferencia se celebra tras la fallida séptima Conferencia de Examen del TNP,
Данное официальное пленарное заседание Конференции проходит после неудачи седьмой обзорной Конференции по ДНЯО,
La estrategia moralmente fallida del terrorismo
Несостоятельная в нравственном отношении стратегия терроризма
¿Cómo saber que una redada fallida iba a ser la mayor victoria de Escobar?
Кто бы мог подумать, что неудавшийся рейд обернется величайшей победой Эскобара?
la de Waco será mucho más dañina que una fallida llamada telefónica.
в Уэйко принесет гораздо больше вреда, чем неудачный телефонный звонок.
al lanzar contra el Irán acusaciones infundadas, ampliando de ese modo el alcance de su campaña ilegal y fallida.
выдвигая против Ирана необоснованные обвинения и тем самым расширяя масштабы своей незаконной и безуспешной кампании.
poco tiempo después, acusados de participar en la misma intentona fallida.
им также было предъявлено обвинение в участии в той же самой неудавшейся попытке переворота.
es una política irracional y fallida.
представляет собой иррациональную и провалившуюся политику.
Cada vez que regreso a casa debo confrontar las causas de irritación usuales para los nigerianos: nuestra fallida infraestructura, nuestro fallido gobierno.
Каждый раз, приезжая домой, я сталкиваюсь с обычными источниками раздражения для большинства нигерийцев: наша неудачная инфраструктура, наше бесполезное правительство.
Previsualización fallida: ni el visor interno de PostScript de KDE(KGhostView)
Сбой просмотра: не удалось обнаружить ни внутреннюю( KGhostView),
Tras mi décima audición fallida en el Rey León,
После провала на прослушивании" Короля Льва",
Personalmente me encantaría escucharlo todo sobre cómo capitalizaste la muerte de Brandon Parker para lanzar tu fallida campaña para la alcaldía.
Лично я бы хотела услышать о том, как ты выехал на смерти Брэндона Паркера, в начале неудачной мэрской кампании.
es una política irracional y fallida.
является неразумной и ошибочной.
Результатов: 79, Время: 0.1983

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский