INTERACTÚEN - перевод на Русском

взаимодействовать
colaborar
interactuar
trabajar
cooperar
colaboración
interacción
dialogar
contacto
relacionarse
взаимодействия
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar
общаться
hablar
contacto
interactuar
tratar
salir
socializar
conversar
comunicarse
comunicarnos
relacionarse
взаимодействие
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar
взаимодействуют
colaborar
interactuar
trabajar
cooperar
colaboración
interacción
dialogar
contacto
relacionarse
взаимодействовали
colaborar
interactuar
trabajar
cooperar
colaboración
interacción
dialogar
contacto
relacionarse

Примеры использования Interactúen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
expresen sus opiniones, e interactúen con el Gobierno y otras partes interesadas.
высказывать свое мнение и взаимодействовать с правительством и другими заинтересованными сторонами.
Desarrollo Sostenible a que, por conducto del Consejo Económico y Social, interactúen de manera eficaz en el desempeño de sus mandatos respectivos;
технике в целях развития и Комиссию по устойчивому развитию при осуществлении их соответствующих мандатов эффективно взаимодействовать через Экономический и Социальный Совет;
grupos de trabajo y otros, a que presenten sus informes e interactúen con la Comisión.
других лиц представлять свои доклады Комитету и взаимодействовать с ним.
conozcan las propuestas del Secretario General e interactúen con los organismos intergubernamentales,
принимать участие в обсуждении предложений Генерального секретаря и взаимодействовать с межправительственными органами,
aumentar en un 50% el número de programas comunitarios que permite que los jóvenes y los mayores interactúen y participen en actividades de cooperación.
50 процентов количество общинных программ, позволяющих престарелым и молодежи взаимодействовать и осуществлять совместные мероприятия.
el Desarrollo Sostenible que, por conducto del Consejo Económico y Social, interactúen de manera eficaz en el desempeño de sus mandatos respectivos;
технике в целях развития и Комиссию по устойчивому развитию при осуществлении их соответствующих мандатов эффективно взаимодействовать через Экономический и Социальный Совет;
del Consejo de Derechos Humanos y otros expertos para que presenten sus informes e interactúen con la Comisión en el período de sesiones actual.
процедур Совета по правам человека и другим экспертам приглашения представить свои доклады Комитету на текущей сессии и взаимодействовать с ним.
de las medidas antes mencionadas se facilitaría la formulación más sistemática de una plataforma para que las Naciones Unidas interactúen directamente con los parlamentos
содействовать более систематическому предоставлению платформы, на которой Организация Объединенных Наций могла бы непосредственно взаимодействовать с парламентами Средиземноморского региона
Independientemente de sus propias interacciones con el Consejo, el CAC ha alentado a sus órganos permanentes a que también interactúen con el Consejo y sus órganos subsidiarios, por ejemplo,
Помимо самостоятельного взаимодействия с Советом, АКК поощряет также к взаимодействию с Советом и его вспомогательными органами свои постоянные органы,
La próxima Estrategia de mediano plazo brinda la oportunidad de contar con una estrategia operativa sólida en la que interactúen estos distintos elementos para fortalecer el enfoque del PNUMA para la gestión basada en resultados
Следующая среднесрочная стратегия предусматривает возможность надежной оперативной стратегии, в которой налажено взаимодействие различных элементов, укрепляется поход ЮНЕП к ориентированному на результаты управлению и создаются возможности для результативного
Estos contratos permiten que las empresas grandes y pequeñas interactúen, normalmente proyecto por proyecto,
Эти контракты позволяют крупным и малым предприятиям взаимодействовать друг с другом, как правило на проектной основе,
incluidos funcionarios debidamente elegidos, y que interactúen cada vez más con los asociados para el desarrollo;
наделения этих органов возможностью более широко сотрудничать с партнерами по деятельности в целях развития;
otras partes interesadas para que presenten sus informes a la Comisión e interactúen con ella.
других лиц представлять свои доклады Комитету и взаимодействовать с ним.
que los gobiernos y la sociedad civil interactúen en el marco del Foro Mundial.
которые служат платформой для взаимодействия правительств и гражданского общества в контексте Глобального форума.
Suecia colaborará con las partes interesadas para facilitar el establecimiento de mecanismos que interactúen directamente con los órganos pertinentes de coordinación de la asistencia a las víctimas en los países afectados por las minas.(Nota:
Швеция будет сотрудничать с заинтересованными сторонами с целью способствовать учреждению механизмов, которые осуществляли бы непосредственное взаимодействие с соответствующими координационными органами по оказанию помощи пострадавшим в странах, затронутых минами.(
cuyos miembros colaboren e interactúen adecuadamente, es asimismo importante que, desde las sedes,
члены которых хорошо сотрудничают и взаимодействуют, также важно, чтобы страновые группы получали руководство
al igual que los gobiernos, interactúen con los Estados Miembros de las Naciones Unidas,
подобно правительствам, взаимодействуют с государствами- членами Организации Объединенных Наций,
Se prevé que los contaminantes orgánicos persistentes interactúen con adaptaciones fisiológicas,
Согласно прогнозам, стойкие органические загрязнители будут взаимодействовать с физиологической, поведенческой
subsecretarios generales) interactúen entre sí y con el Secretario General y reflexionen colectivamente sobre
возможность пообщаться друг с другом и Генеральным секретарем в течение двух полных дней
la falta de lugares seguros para que las niñas interactúen con otras niñas y sus mentores,
отсутствие мест для безопасного общения девочек с другими девочками
Результатов: 60, Время: 0.0969

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский