INTERRELIGIOSO - перевод на Русском

межрелигиозный
interreligioso
entre religiones
interconfesional
sectarias
межконфессиональный
interconfesional
interreligioso
interfaith
religiones
religiosos
межрелигиозного
interreligioso
entre religiones
interconfesional
sectarias
межконфессионального
interconfesional
interreligioso
interfaith
religiones
religiosos
религиями
religiones
interreligioso
credos
religiosos
межконфессионного
interconfesional
entre religiones
interreligioso
межрелигиозному
interreligioso
entre religiones
interconfesional
sectarias
межконфессиональному
interconfesional
interreligioso
interfaith
religiones
religiosos
межконфессиональном
interconfesional
interreligioso
interfaith
religiones
religiosos
межрелигиозном
interreligioso
entre religiones
interconfesional
sectarias

Примеры использования Interreligioso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El movimiento interreligioso ha cobrado impulso desde entonces
С тех пор межрелигиозное движение приобрело определенную динамику,
Internacional de Refractarios a la Guerra(IRG) Junta de Servicio Interreligioso Nacional para Objetores de Conciencia(JSINOC).
Совет национальных межрелигиозных служб для лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести( СНМСОС).
Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.
Кроме того, представитель этого органа возглавлял межконфессиональную группу, осуществлявшую подготовку межконфессиональных групп из Южной Африки к участию во Всемирной конференции по борьбе против расизма.
El mensaje del Secretario General se leyó también en un servicio interreligioso organizado conjuntamente por el Centro de Información de las Naciones Unidas,
Послание Генерального секретаря также было оглашено на межконфессиональной службе, совместно организованной Центром, организацией" Международная амнистия"
utilizó los servicios de un grupo interreligioso para ayudar a solucionar los problemas que tenían lugar al sur de nuestro país.
роли в конкретные действия, прибегнув к помощи межконфессиональной группы для решения нашей проблемы на юге Филиппин.
al diálogo intercultural e interreligioso.
проводить межкультурный и межконфессионный диалог;
Además, hemos promovido el diálogo interreligioso e intercultural y nuestros medios de comunicación han sido importantes para aumentar la concienciación contra el terrorismo y el extremismo.
Мы также поощряем диалог между религиями и культурами. А наши средства массовой информации играют важную роль в повышении осведомленности общественности о терроризме и экстремизме.
Conferencia Internacional sobre el Diálogo Interreligioso e Intercultural en Asia(2010);
Международную конференцию по вопросу диалога между религиями и культурами в Азии( 2010 год);
El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz
Диалог между религиями направлен на пропаганду культуры мира
promover el entendimiento interreligioso e intercultural en cooperación para la paz.
поощрения взаимопонимания между религиями и культурами в сотрудничестве на благо мира.
Continuar desempeñando su papel en la promoción de un diálogo interreligioso auténtico(Indonesia);
Продолжать играть роль в деле поощрения подлинного диалога между религиями( Индонезия);
La participación interactiva de las principales personalidades religiosas será también, una vez más, prueba del papel esencial del diálogo interreligioso como factor de prevención de los conflictos.
Интерактивное участие также явится еще одним свидетельством ключевой роли диалога между религиями как фактора предупреждения конфликтов.
Una de las iniciativas que hemos adoptado es la de ser anfitriones de la reunión anual sobre el diálogo interreligioso, que tendrá lugar en Amsterdam en 2008.
Одной из выдвинутых нами инициатив является проведение в 2008 году в Амстердаме ежегодного азиатско- европейского совещания по вопросам диалога между религиями.
en particular el ecuménico e interreligioso para promover la comprensión mutua
в частности всемирного и межрелигиозного диалога в целях содействия взаимопониманию
el fortalecimiento del diálogo intercultural e interreligioso, en la preservación de los valores culturales
женщин в развитии и укреплении межкультурного и межрелигиозного диалога, в сохранении культурных ценностей
Recibimos con agrado que el Diálogo Interreligioso se convocara como un acto anual de la ASEM y, reafirmando la Declaración de Bali
Мы приветствуем созыв Межконфессионального диалога в качестве ежегодного мероприятия в рамках АСЕМ
Si bien reconoce la importancia del diálogo interreligioso, la Unión Europea desea afirmar que tanto el diálogo interreligioso como intrarreligioso son componentes adicionales y complementarios del diálogo intercultural
Признавая важность межрелигиозного диалога, Европейский союз хотел бы заявить о том, что как межрелигиозный, так и внутрирелигиозный диалоги являются дополнительными и взаимодополняющими компонентами межкультурного диалога
Subrayamos las contribuciones del diálogo interreligioso a la cohesión social
Мы подчеркиваем роль межконфессионального диалога в обеспечении социальной сплоченности
Continuar desempeñando un papel destacado en la organización de conferencias mundiales sobre el diálogo interreligioso y entre civilizaciones, la democracia, los derechos humanos
Продолжать играть ведущую роль в содействии проведению глобальных конференций по вопросам диалога между религиями и цивилизациями, по вопросам демократии,
Adoptar medidas para fomentar el diálogo intercultural e interreligioso y la cooperación para reforzar las campañas de lucha contra la discriminación
Принять меры по поощрению межкультурного и межрелигиозного диалога и сотрудничества для активизации кампаний по борьбе с дискриминацией
Результатов: 574, Время: 0.2957

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский