МЕЖКОНФЕССИОНАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

interconfesionales
межконфессиональный
межрелигиозный
межконфессионного
interreligiosas
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
sectarios
сектантский
религиозной
межконфессиональных
сектантом
сектантство
religiosos
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
interconfesional
межконфессиональный
межрелигиозный
межконфессионного
interreligiosos
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
interreligiosa
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
interreligioso
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
confesiones
признание
исповедь
признательные показания
вероисповедания
конфессии
признаться
конфессиональной
исповедоваться
даче показаний
multirreligiosas

Примеры использования Межконфессиональных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи в 2011 году центром по изучению сферы межэтнических и межконфессиональных отношений Академии государственного управления при Президенте Республики Казахстан было проведено выборочное обследование социально-экономического положения этнических групп.
En ese contexto, en 2011 el Centro de estudios de relaciones interétnicas e interconfesionales de la Academia de Administración Estatal, adscrita al Presidente de la República de Kazajstán, realizó una encuesta por muestreo de la situación social y económica de esos grupos étnicos.
Помимо этих позитивных событий в Организации Объединенных Наций, было проведено пять Азиатско-тихоокеанских региональных межконфессиональных диалогов: в Джакарте;
Más allá de esos acontecimientos positivos en las Naciones Unidas se han celebrado cinco diálogos interconfesionales en la región de Asia
В рамках межконфессиональных инициатив по управлению знаниями ЮНФПА провел в июне 2010 года консультации,
En el marco de iniciativas interreligiosas de gestión de conocimientos, en junio de 2010 el UNFPA organizó una consulta
Активизировались также усилия по созданию и/ или укреплению межконфессиональных сетей и сетей, имеющих конкретную целевую аудиторию-- молодежь, университеты, научно-исследовательские центры и
Además, se intensificaron los esfuerzos para establecer o consolidar diferentes redes interconfesionales y redes orientadas a grupos específicos-- como los jóvenes,
поощрение религиозных или межконфессиональных конфликтов или разжигание ненависти и волнений среди населения либо подстрекательство к ним наказываются десятилетним тюремным заключением.
fomente conflictos religiosos o sectarios, el odio o desórdenes entre la población podrá ser condenado a una pena de hasta diez años de prisión.
позволит им принять участие в межконфессиональных и межкультурных мероприятиях.
europeos se conozcan y participen en actividades interculturales e interreligiosas.
Стороны будут действовать совместно в целях развития межконфессиональных отношений между тремя монотеистическими религиями с целью обеспечения религиозного взаимопонимания,
Las Partes obrarán de común acuerdo para promover las relaciones interconfesionales entre las tres religiones monoteístas, con el fin de alcanzar el entendimiento entre ellas,
к категории преступлений относятся любые призывы к расовой дискриминации в контексте разжигания религиозных или межконфессиональных конфликтов.
tipifica como delito la incitación a la discriminación racial para crear conflictos religiosos o sectarios.
также стать причиной возникновения расовых и межконфессиональных конфликтов.
de alcanzar el desarrollo, y generan conflictos raciales y religiosos.
По итогам проводимых обсуждений готовятся планы действий, призванные обеспечить проведение в регионе на постоянной основе работы по решению межконфессиональных вопросов, в частности в таких областях,
Los debates en el marco de ese diálogo interconfesional generan planes de acción para continuar el compromiso regional con las cuestiones interreligiosas, sobre todo en los ámbitos de la creación de asociaciones,
стереотипов и межконфессиональных предрассудков, Албания может внести свой скромный вклад в урегулирование конфликтов,
los estereotipos y los prejuicios entre las religiones, Albania puede hacer su modesta contribución a la resolución de conflictos ofreciendo
православными религиозными лидерами на межконфессиональных встречах на высшем уровне,
ortodoxos en las cumbres interconfesionales convocadas por la Fundación'
межобщинных и межконфессиональных противоречий и конфликтов.
los conflictos religiosos, comunales y sectarios.
По мнению экспертов, Украина- стабильное государство в плане межэтнических и межконфессиональных отношений, где не было ни одного серьезного конфликта на этноконфессиональной почве.
En lo que se refiere a las relaciones entre nacionalidades y confesiones, los expertos consideran que Ucrania es un Estado estable, en el que no ha ocurrido un solo conflicto sectario serio entre nacionalidades.
С этой целью оказывается содействие гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений, создаются условия для практической реализации прав граждан Беларуси разных национальностей на удовлетворение культурных и духовных интересов.
Con este propósito, se promueve la armonización de las relaciones interétnicas e interconfesionales y se crean condiciones para el ejercicio efectivo por los ciudadanos de Belarús de distintas etnias a satisfacer sus intereses culturales y espirituales.
в регионах обеспечено освещение в средствах массовой информации межэтнических и межконфессиональных отношений с соблюдением законодательства,
regional la aparición en los medios de comunicación de informaciones sobre las relaciones interétnicas e interconfesionales que concuerdan con la legislación,
консолидации региональных межконфессиональных сетей в интересах народонаселения и развития.
consolidación de redes multirreligiosas regionales en la esfera de la población y el desarrollo.
укрепления духа терпимости на всех уровнях и в рамках межконфессиональных дискуссий.
fomentar un espíritu de aceptación en todos los niveles y en los debates interconfesionales.
Фундаментальным принципом начального образования должна быть терпимость в межконфессиональных отношениях, основанная на идее взаимного уважения
La tolerancia interconfesional, basada en la idea del respeto mutuo y la creencia de que toda la humanidad pertenece a la familia de un mismo Creador,
В 2011 г. в 52 субъектах Российской Федерации реализовывались целевые программы, направленные на повышение уровня толерантности в межэтнических и межконфессиональных отношениях, противодействие радикализации,
En 2011, en 52 entidades constitutivas de la Federación de Rusia se ejecutaron programas específicos dirigidos a elevar el nivel de tolerancia en las relaciones interétnicas e interconfesionales, y combatir la radicalización,
Результатов: 145, Время: 0.0525

Межконфессиональных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский