МЕЖРЕЛИГИОЗНЫХ - перевод на Испанском

interreligiosos
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
interconfesionales
межконфессиональный
межрелигиозный
межконфессионного
religiosos
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
religiones
религия
вероисповедание
вера
религиозной
interreligiosas
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
interreligioso
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
religiosas
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
sectarios
сектантский
религиозной
межконфессиональных
сектантом
сектантство

Примеры использования Межрелигиозных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Состояние межэтнических и межрелигиозных отношений в субъектах Российской Федерации:
Estado de las relaciones interétnicas e interreligiosas en las entidades constitutivas de la Federación de Rusia:
По окончании трехдневного совещания парламентарии ЭКОВАС и ЛУРД согласились продолжать начатый ими диалог и поддерживать контакты через посредство межрелигиозных советов трех стран-- членов Союза бассейна реки Мано.
El tercer día, al término de la reunión, los parlamentarios de la CEDEAO y los representantes del LURD acordaron proseguir el diálogo que habían comenzado y mantener el contacto por conducto de los consejos interreligiosos de los tres países de la Unión del Río Mano.
Эта инициатива также приведет к созданию прочных межрелигиозных союзов, с тем чтобы проложить дорогу
Dicha iniciativa también forjará robustas alianzas interreligiosas, a fin de crear nuevos modelos
также на усилия по улучшению межэтнических и межрелигиозных отношений.
a los esfuerzos para encauzar las relaciones étnicas y religiosas.
подчеркивает, что после получения независимости в Узбекистане не было межрелигиозных конфликтов, что гарантирует полное равенство религий.
subraya que desde la independencia no ha habido conflictos interreligiosos en Uzbekistán, país que garantiza la plena igualdad entre las religiones.
религиозных общин, межрелигиозных инициатив, гражданского общества
las iniciativas interreligiosas, la sociedad civil
напряженность в межэтнических, межрелигиозных, межкультурных и межконфессиональных отношениях и дискриминация.
las tensiones étnicas, religiosas, culturales o sectarias y la discriminación.
теологического анализа для поиска и нахождения решений межрелигиозных конфликтов, стимулирующих взаимную диффамацию религий.
teológica crítica que permita encontrar soluciones a los conflictos interreligiosos que alimentan la difamación mutua de las religiones.
История Брунея- Даруссалама свидетельствует об очень гармоничных межрелигиозных и межкультурных отношениях, о чем в особенности свидетельствует празднование" Ураза- байрама" в стране,
La historia de Brunei Darussalam da muestra de la gran armonía que caracteriza sus relaciones interreligiosas e interculturales, que se hace particularmente evidente
в отражении взглядов мусульманских стран на межрелигиозных и межкультурных форумах.
en la representación del mundo islámico en foros interreligiosos e interculturales.
на международном уровне на основе контактов между университетами различных континентов, межрелигиозных празднеств и проведения научно- культурных мероприятий в различных странах.
generará medidas complementarias en el plano nacional e internacional a través de contactos de universidades de distintos continentes, celebraciones interreligiosas y actos académico-culturales en diversos países.
мирного сосуществования и терпимости между народами посредством диалога и превращение межрелигиозных и межкультурных различий в основу для взаимопонимания, а не конфронтации.
través del diálogo y convertir las diferencias interreligiosas e interculturales en la base para el entendimiento mutuo en vez de ser causa de enfrentamiento.
межэтнических и межрелигиозных противоречий.
étnico y religioso.
высоко оценил положение в области межэтнических и межрелигиозных отношений в Беларуси,
informes periódicos de su país y elogió la situación interreligiosa e interétnica de Belarús,
противодействие религиозному экстремизму путем проведения межрелигиозных исследований, налаживания диалога
lucha contra los extremismos religiosos mediante la investigación interconfesional, diálogo y práctica espiritual
Можем ли мы поверить в то что в межрелигиозных группах нет мусульманских членов, даже когда главная тема обсуждения на повестке дня- это Исламский общинный центр?
¿Acaso creemos que los no musulmanes, ya sean ministros o no, están participando en estos grupos de distintas religiones, aunque el tema en mención sea un centro comunitario islámico?
По мнению обоих, хотя возможная независимость Косово не скажется на межрелигиозных отношениях, для создания будущего Косово и возрождения его надежд необходима его независимость.
Ambos representantes estimaron que, si bien las relaciones entre las distintas confesiones no serían afectadas por la posible independencia de Kosovo, ésta era necesaria para cimentar el futuro de Kosovo y darle esperanzas.
Марокко является спонсором ряда межрелигиозных и межкультурных диалогов и считает, что Организация Объединенных Наций должна поощрять такого рода диалог в целях борьбы с распространением исламофобии.
está patrocinando una serie de diálogos entre religiones y culturas, y opina que las Naciones Unidas deben fomentar este tipo de diálogos para luchar contra la extensión de la islamofobia.
Кэролайн Хоуп, за организацию, и вам, Вицерегент, за то, что приняли нас, это путешествие межрелигиозных открытий.
Vice- Regente por ser el huésped de este viaje de descubrimiento entre religiones.
семинаров, межрелигиозных исследований и т. д., 1- 23 сентября 2006 года в городе Эррера, Испания.
estudios interreligiosos,etc., celebrada del 1º al 23 de septiembre de 2006 en Herrera(España).
Результатов: 72, Время: 0.0375

Межрелигиозных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский