МЕЖРЕЛИГИОЗНЫХ - перевод на Английском

interreligious
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
inter-religious
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионный
interfaith
межконфессиональный
межрелигиозный
межконфессионный
религиями
интерфейт
интерфэйт интернэшнл
inter-faith
межконфессиональный
межрелигиозных
межконфессионного
между конфессиями
sectarian
сектант
сектантской
межконфессионального
религиозной
фракционных
между сектами
междоусобного
inter-confessional
межконфессионального
межрелигиозных

Примеры использования Межрелигиозных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ключевые слова: культура межрелигиозных отношений, компетенции,
Key words: culture of inter-confessional relations, competencies,
Понимание межрелигиозных отношений- это справочная работа, имеющая отношение к студентам
Understanding Interreligious Relations is a reference work of relevance to students
Квакерский комитет христианских и межрелигиозных связей»- отвечает за взаимодействие квакеров с другими христианами,
Quaker Committee on Christian and Interfaith Relations deals with relationships between Quakers
руководитель Темиртауского центра изучения и анализа проблем межрелигиозных отношений.
Analysis of Problems of Inter-Faith Relations answered questions.
Однако, по оценкам ПМЕС, несмотря на ряд серьезных инцидентов, продолжало наблюдаться сокращение числа этнических, межрелигиозных и политически мотивированных инцидентов.
However, despite several serious incidents, EUPM has continued to observe a decrease in the number of ethnic, inter-religious and politically motivated incidents.
Однако, поскольку это было замечено как" понижение" межрелигиозных дел, папа римский Бенедикт XVI снова дал Совету своего собственного председателя в 2007.
However, as this was seen as"downgrading" interfaith affairs, Pope Benedict again gave the Council its own President in 2007.
культурных и межрелигиозных отношений.
cultural and interreligious relations.
широко проявившееся в ходе многочисленных межэтнических и межрелигиозных конфликтов.
of the post-socialist world, which festered through various inter-ethnic and inter-religious clashes.
С учетом межэтнических или межрелигиозных столкновений, порой носящих насильственный характер, Комитет в особой степени обеспокоен применением законов шариата в ряде нигерийских штатов.
In the light of the sometimes violent interethnic or interfaith clashes, the Committee was particularly concerned about the application of sharia law in several Nigerian states.
средства гуманитарных наук должны помочь нам в определении действий, направленных на развитие плодотворных межрелигиозных и межкультурных обменов.
tools of human sciences must help to define actions aimed at promoting fruitful interreligious and intercultural exchanges.
приняли нас, это путешествие межрелигиозных открытий.
for hosting this voyage of interfaith discovery.
Другие белорусские университеты в Гродно, Витебске и Бресте также организовали ряд региональных межрелигиозных конференций.
A number of regional interreligious conferences were also organized by other Belarusian Universities in Grodno, Vitebsk and Brest.
Верховный Патриарх говорил о теплых связях Армянской Апостольской церкви с братскими церквями и межрелигиозных отношениях.
The Supreme Patriarch talked about the cordial ties and interreligious relations of the Armenian Apostolic Church with the Sister Churches.
Кроме того, обе стороны согласились действовать совместно в целях развития межрелигиозных отношений между тремя монотеистическими религиями.
In addition, the two sides have agreed to act together to promote interfaith relations among the three monotheistic religions.
Подчеркивая важный вклад разделяемых нами моральных ценностей в предотвращении и решении межрелигиозных и межконфессиональных трений и конфликтов;
Underscoring the important contribution of shared moral values in preventing and resolving interreligious and interconfessional tensions and conflicts;
заседающим на нескольких межрелигиозных организациях и налаживая подобный диалог с евреями и протестантами.
sitting on several interfaith organizations and establishing dialogue with Jews and Protestants alike.
включая создание межрелигиозных советов.
including the establishment of interreligious councils.
В период острых социально-экономических потрясений значительно возрастают риски межэтнических и межрелигиозных конфликтов.
At a time of acute social and economic breakdowns, the danger of inter-ethnic and interreligious conflicts increases considerably.
В резолюции 23/ 18 Совет по правам человека выразил свою обеспокоенность в связи с опасностью межобщинных и межрелигиозных столкновений.
In its resolution 23/18, the Human Rights Council had expressed concern about the risk of intercommunity and interreligious confrontations.
ЮНИСЕФ: ВКРМ организовала ряд международных межрелигиозных консультаций, отраженных в представленном Генеральной Ассамблее исследовании о последствиях вооруженных конфликтов для детей А/ 51/ 306.
UNICEF: WCRP organized a series of international multireligious consultations reflected in the General Assembly's study on the impact of armed conflict on children A/51/306.
Результатов: 160, Время: 0.0512

Межрелигиозных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский