INTERVENTOR - перевод на Русском

контролер
contralor
supervisor
controlador
interventor
инспектор
inspector
supervisor
superintendente
контролера
contralor
supervisor
controlador
interventor

Примеры использования Interventor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Interventor del Estado observó que se habían aplicado procedimientos adecuados para abrir las profesiones militares a las mujeres.
Государственный инспектор установил, что в результате внедрения надлежащих процедур женщины получили возможность получать военные профессии.
Otros proyectos son el apoyo a la creación de la oficina del interventor general de Somalia,
Дополнительные проекты включают оказание поддержки созданию в Сомали главного контрольно-финансового управления,
Desde nuestro informe anterior el Interventor del Estado publicó tres informes sobre asuntos relacionados con las mujeres.
С момента представления предыдущего доклада государственный инспектор подготовил три доклада по вопросам, связанным с женщинами.
El Interventor del Estado comprobó que las mujeres adolescentes son sometidas a un reconocimiento parcial antes de ser asignadas a funciones de combate.
Государственный инспектор установил, что перед назначением на боевое дежурство несовершеннолетние лица женского пола проходят проверку, носящую субъективный характер.
y uno de economía, o interventor.
министр финансов, или контроллер.
velar por la rendición de cuentas en la ONUDI se propone el establecimiento de un nuevo programa, el Programa B. 4(Interventor General) para el bienio 2004-2005.
обеспечения подотчетности ЮНИДО на двухгодичный период 2004- 2005 годов предлагается создать новую программу- программу В. 4( Генеральный контролер).
El Interventor recomendó una reevaluación de esos reconocimientos, especialmente de las candidatas al servicio militar,
Инспектор посоветовал пересмотреть порядок проведения этой проверки, в особенности в тех ее аспектах,
la destitución del Interventor General dependieran de las consultas con la Junta de Desarrollo Industrial,
отстранении от должности Генерального контролера будет решаться на основе консультаций с Советом по промышленному развитию,
Una condición primordial sería salvaguardar la posición especial que el Interventor General ocupa en la Organización disponiendo que su nombramiento
При этом одно из основных требований состоит в обеспечении особого положения Генерального конт- ролера в Организации благодаря порядку назначения на эту должность
ilícito de las autoridades, mientras que el Interventor del Estado se encarga directamente de promover mejoras en la administración
в то время как Государственный контролер непосредственно занимается вопросами улучшения работы администрации
En el informe sobre El fenómeno de la violencia conyugal(2002), el Interventor del Estado manifestó la opinión de que la violencia conyugal requería una solución sistemática y eficaz.
В докладе, озаглавленном" Феномен насилия в семье"( 2002 год), Государственный инспектор высказал мнение, что проблема насилия в семье требует комплексного и эффективного подхода.
La combinación de ambos cargos, Interventor del Estado y Ombudsman, permite que desde
Сочетание этих двух функций Государственного контролера и омбудсмена позволяет Управлению Государственного контролера
Además, esas instituciones tienen que nombrar un interventor(cargo jurídico y contable independiente)
Кроме того, эти структуры обязаны назначить бухгалтера- ревизора( лицо свободной профессии,
El Programa" Interventor General" velará por el funcionamiento eficaz
Программа" Генеральный контролер" обеспечит эффективную
de la introducción del Programa B. 4(Interventor General) y el Programa Principal E(Programa Regional), con un aumento
в частности вследствие создания программы В. 4( Генеральный контролер), а также основная программа Е( Региональная программа),
promoción de los derechos humanos, como el Interventor del Estado,
поощрения прав человека, таких как Государственный контролер, который так же, как представляется,
B. 4(Interventor General), como consecuencia de la mayor prioridad asignada a esas importantes cuestiones administrativas por los Estados Miembros.
и В. 4( Генеральный контролер) с учетом повышенного внимания, которое государства- члены уделяют этим важным вопросам управления деятельностью.
Formación general de interventores en los terrenos relacionados con la extrema pobreza;
Общая подготовка работников на местах по вопросам, касающимся особого характера крайней нищеты;
La singularidad del medio marino implica la existencia de múltiples aspectos y distintos interventores.
Уникальный характер морской среды охватывает различные аспекты и многих участников.
Además, los interventores deberían ser explícitos en su compromiso con la paz y la justicia.
Помимо этого, посредники должны недвусмысленно обозначить свое намерение служить делу правосудия и мира.
Результатов: 48, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский