INVENTADOS - перевод на Русском

сфабрикованных
inventados
falsas
amañados
fraguados
изобретены
inventado
надуманные
falsas
arbitrarias
inverosímil
inventados
artificiales
espurias
придуманы
son inventadas
выдуманных
imaginarias
falsos
inventados
созданные
establecidos
creados
constituidos
generados
construidos
desarrollados
formadas
instituidos
la creación
diseñadas
сфабрикованы
falsas
inventados
falsificadas
fabricadas
una invención
сфабрикованными
falsos
inventados
сфабрикованные
falsas
inventados
fabricadas
falsificadas

Примеры использования Inventados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que habían sido" falsificados" o" inventados".
они были<< сфальсифицированы>> или<< сфабрикованы>>
Lamentó que el ACNUDH se basase en informes" inventados por fuerzas hostiles".
Он выразил сожаление в связи с тем, что Управление Верховного комиссара по правам человека опирается на доклады,<< сфабрикованные враждебными силами>>
que los datos han sido inventados.
данные были сфабрикованы.
lo que confirma que eran inventados.
что они были сфабрикованы.
Entre los vestigios del apartheid que han abolido estos acuerdos están los 10 territorios patrios autónomos inventados por el apartheid como reservas para los miembros de la mayoría oprimida del país.
Среди оставшегося наследия апартеида, ликвидированного в результате этих договоренностей, являются 10 самоуправляющихся хоумлендов, изобретенных апартеидом как резервации для представителей угнетенного большинства страны.
Y creo que no podrías resistir la tentación de arrestarme… bajos esos supuestos cargos inventados de acoso.
И я чувствую, что ты поддался бы искушению арестовать меня по сфабрикованному обвинению в преследовании.
la de leer los dispositivos inventados por el hombre.
в отличие от устройств, созданных человеком.
Por lo tanto, todo uso de nombres inventados para ese cuerpo de agua es totalmente infundado y absolutamente inaceptable
Поэтому любое употребление вымышленных названий данного водного объекта является полностью необоснованным,
En muchos casos, el Grupo llegó a la conclusión de que los documentos justificativos presentados por los reclamantes habían sido alterados o inventados.
Во многих случаях Группа сделала вывод, что представленные заявителями подтверждающие документы были изменены или подделаны.
En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.
В других случаях Группа сделала вывод, что подтверждающие документы, по-видимому, были подделаны.
Con respecto a los hechos y la información inventados sobre las fuerzas armadas de Armenia, deseo señalar que mi país,
Касаясь сфабрикованных фактов и информации относительно вооруженных сил Армении,
El primer modelo de una llave ajustable con esponjas transpone fueron inventados por Edwin Beard Budding,inventó y patentó el LeRoy-Tribo en 1837.">
Самые первые модели разводных ключей с переставляемыми губками были изобретены Эдвином Бердом Баддингом( англ.
Por consiguiente, el uso de nombres inventados para denominar esa extensión de agua,
Соответственно, любое использование сфабрикованных названий этой акватории,
las excusas y pretextos inventados por ambos Estados en un intento de enmascarar su agresión militar contra nuestro país.
и в том числе надуманные оправдания и предлоги, используемые этими двумя государствами для маскировки своей военной агрессии против нашей страны.
El Gobierno está examinando diligentemente las modificaciones que podrían introducirse en la legislación a fin de desalentar la denuncia de casos falsos e inventados y de castigar a quienes se permiten presentar acusaciones falsas.
Правительство активно рассматривает вопрос о внесении изменений в закон, с тем чтобы воспрепятствовать возбуждению ложных и сфабрикованных дел и обеспечить наказание лиц, выдвигающих ложные обвинения.
sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron"inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.
предполагаемая угроза с точки зрения норм безопасности, были" изобретены" тюремными властями, для того чтобы лишить заключенных доступа к правовым документам.
las excusas y pretextos inventados por estos países en un intento de justificar su agresión militar contra nuestro país.
и в том числе надуманные оправдания и предлоги, применяемые этими странами с целью закамуфлировать свою военную агрессию против нашей страны.
único propósito es condenar injustamente a los serbios y a la República Federativa de Yugoslavia sobre la base de informes y relatos inventados e injustificados.
единственная цель которой- несправедливо осудить сербов и Союзную Республику Югославию на основе сфабрикованных и необоснованных материалов и сообщений.
El Comité toma nota de las afirmaciones del autor según las cuales los cargos en su contra fueron inventados por los instructores en venganza porque su hijo había dado muerte a un agente de policía.
Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что уголовные обвинения в его адрес были сфабрикованы следствием в качестве акта мести за убийство сотрудника полиции сыном автора.
ha basado su informe en los testimonios inventados de un puñado de desertores que cometieron crímenes
положила в основу своего доклада сфабрикованные свидетельские показания горстки перебежчиков,
Результатов: 68, Время: 0.3538

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский