СФАБРИКОВАННЫЕ - перевод на Испанском

falsas
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
inventados
изобретать
придумывать
изобретение
сочинять
выдумать
создать
фабрикации
сфабриковать
fabricadas
производить
сделать
изготовлять
разрабатывать
производства
изготовления
создания
создать
изготовить
сфабриковать
falsificadas
фальсифицировать
подделывать
подделка
фальсификации
поддельных
фальшивые
falsos
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво

Примеры использования Сфабрикованные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, эфиопский режим предъявляет такие сфабрикованные обвинения для того, чтобы побудить Совет применить к Эритрее карательные меры,
Además, el régimen etíope presenta estas falsas acusaciones para incitar al Consejo a adoptar sanciones contra Eritrea
Недавние обвинения, на сей раз сфабрикованные с использованием в качестве главного рупора Кении,
Las acusaciones recientemente fabricadas, esta vez utilizando a Kenya como su principal portavoz,
Имею честь информировать Вас о том, что компетентные власти в Кувейте категорически отвергают эти сфабрикованные обвинения и подчеркивают,
Deseo poner en su conocimiento que las autoridades kuwaitíes competentes rechazan categóricamente esas acusaciones falsas y subrayar que éstas carecen de toda credibilidad
Сфабрикованные обвинения, основанные на откровенно лживых показаниях,
Esas acusaciones falsas, que se basan en testimonios claramente mendaces,
Она также заявила, что сфабрикованные обвинения в шпионаже в интересах третьей страны были предъявлены ни в чем не повинным членам освободительного движения СВАПО в ходе борьбы Намибии за освобождение,
Asimismo declaró que se habían imputado falsos cargos de espionaje por cuenta de otro país contra efectivos inocentes del movimiento de liberación de la SWAPO durante la lucha para la liberación de Namibia, y que miles de
Однако все сфабрикованные обвинения, сверстанные Группой контроля, не только не способны исказить истинное положение дел, сложившееся в реальности,
Sin embargo, todas las falsas denuncias que formuló el Grupo de Supervisión no solo no pudieron alterar la realidad sobre el terreno,
включая незаконное прослушивание телефонов и сфабрикованные свидетельства, чтобы преследовать своих оппонентов.
entre ellos escuchas telefónicas ilegales y evidencia inventada, para perseguir a los supuestos opositores.
Как обычно, это выступление содержало хорошо знакомые сфабрикованные обвинения в адрес Союзной Республики Югославии, будучи свидетельством настойчиво проводимой политики вмешательства во внутренние дела Союзной Республики Югославии в стремлении к дальнейшему разжиганию албанского сепаратизма в Косово
Como de costumbre el discurso contiene alegaciones ya sabidas urdidas contra la República Federativa de Yugoslavia lo que refleja la política constante de interferencia en los asuntos internos de la República Federativa de Yugoslavia tendiente a fomentar todavía más el separatismo de las personas de origen albanés en Kosovo
Эта кампания дезинформации вызывает в памяти измышления о детских домах, сфабрикованные бывшим послом кувейтского режима в Вашингтоне,
Esta campaña de desinformación hace recordar el episodio de las incubadoras, que fue inventado por el ex Embajador del régimen kuwaití en Washington,
представительство Судана при Организации Объединенных Наций полностью отвергает сфабрикованные и необоснованные утверждения о том, что некоторые из его сотрудников занимаются деятельностью, не имеющей никакого отношения к деятельности Организации Объединенных Наций.
acusaciones contra el diplomático, la Misión del Sudán ante las Naciones Unidas rechaza, por falsas e infundadas, las afirmaciones de que algunos de sus Miembros participen en actividades ajenas a los asuntos de las Naciones Unidas.
Таким образом, эти сфабрикованные режимом в Хартуме утверждения являются частью скоординированной клеветнической кампании,
Estas acusaciones inventadas por el régimen de Jartum forman, pues, parte de una campaña difamatoria orquestada, por un lado,
идеями, поскольку их материалы содержат вымышленные измышления, сфабрикованные путем обмана, лжи
en tanto se transmiten falsas alegaciones-- fabricadas mediante el fraude,
использует каждую имеющуюся возможность повторять сфабрикованные обвинения, которые еще больше накаляют напряженность
utilice todos los canales disponibles para repetir esas acusaciones ficticias, que agudizan aún más las tensiones
делегация УНИТА заявила, что употребление выражения" сфабрикованные" не меняет позицию УНИТА, изложенную в его заявлении от 6 октября 1993 года, в котором он заявил о
la delegación de la UNITA ha estimado que la expresión" fraudulentas" no altera la posición de la UNITA que figura en su declaración del 6 de octubre de 1993,
Ниже приводятся примеры сфабрикованных обвинений.
A continuación figuran algunos ejemplos de las afirmaciones falsas.
Борьба со сфабрикованными обвинениями усердных полицейских свела его на нет.
Luchar contra los cargos inventados de un policía demasiado entusiasta fue demasiado para él.
Таким образом, утверждения о нарушении прав человека преувеличены, сфабрикованы и необъективны.
Por consiguiente las denuncias relacionadas con los derechos humanos son exageradas, falsas y parciales.
Преследовать меня по сфабрикованным обвинениям- это политическое самоубийство.
Perseguirme bajo falsos cargos es un suicidio político.
Нет, ваша честь, это дело было начало на сфабрикованных обвинениях.
No, señoría, fue un caso formulado sobre cargos inventados.
Все 12 человек отвергают обвинения и утверждают, что эти обвинения были сфабрикованы.
Las 12 personas negaron las acusaciones declarando que eran falsas.
Результатов: 44, Время: 0.0539

Сфабрикованные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский