INVERTIRSE - перевод на Русском

обратить вспять
invertir
revertir
hacer retroceder
инвестировать
invertir
inversión
повернуть вспять
revertir
invertirse
retroceder
dar marcha atrás
быть вложены
invertirse
инвестиций
inversiones
invertir
направить
enviar
remitir
transmitir
dirigir
desplegar
canalizar
orientar
dedicar
el envío
destinar
обращена вспять
se ha invertido
invertirse
тенденцию
tendencia
tienden
evolución

Примеры использования Invertirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los inspectores estiman que el fondo común debería invertirse de manera similar a los activos de la CCPPNU.
Инспекторы считают, что средства общего фонда следует инвестировать так же, как и активы ОПФПООН.
A la larga, deben invertirse los procesos que provocan los efectos adversos del cambio climático para que los pueblos indígenas no se vean obligados a migrar por motivos ambientales.
В конечном итоге, для того чтобы не форсировать миграцию по экологическим причинам, необходимо обратить вспять негативные тенденции, вызванные изменением климата.
tendencia ésta que debería examinarse e invertirse.
эту тенденцию следует пересмотреть и обратить вспять.
Se trata de una tendencia perturbadora, contraria a la letra y el espíritu de la Carta, que debe detenerse e invertirse.
Это-- действительно тревожная тенденция, которая идет вразрез с буквой и духом Устава и должна быть остановлена и обращена вспять.
productos industriales tropicales y a otros productos en la etapa final de elaboración representaba otra tendencia negativa que debería invertirse.
других товаров завершающего этапа переработки является еще одной отрицательной тенденцией, которую необходимо обратить вспять.
puede y debe invertirse.
ее можно и должно обратить вспять.
La militarización del espacio ultraterrestre debe evitarse a toda costa y, de ser posible, invertirse.
Любой ценой необходимо прекратить и, по возможности, обратить вспять милитаризацию космического пространства.
puede tener que invertirse cuando los objetivos nacionales no se alcanzan,
может быть повернут вспять, если она не служит национальным целям,
podrían invertirse en programas sociales.
которые можно было бы вложить в социальные программы.
crear condiciones en las que pueda frenarse e invertirse el proceso de asimilación de las minorías nacionales y étnicas.
в которых процесс ассимиляции национальных и этнических меньшинств может быть остановлен и обращен вспять.
más sofisticadas resulta preocupante y debe invertirse.
вызывающим озабоченность развитием событий, которое должно быть обращено вспять.
También era factible imponer gravámenes a la agricultura para obtener los recursos que podían invertirse en la industria.
Сельское хозяйство можно было также облагать высокими налогами для получения поступлений, которые можно было вкладывать в развитие промышленности.
El servicio de la deuda desvía recursos que habrían podido invertirse en el sector público,
Обслуживание внешнего долга отнимает ресурсы, которые могли бы быть вложены в государственный сектор,
Resaltando que debe invertirse en la educación y la capacitación formal
Подчеркивается необходимость инвестирования средств в формальное и неформальное образование
Puede invertirse capital privado en infraestructuras públicas mediante la adquisición de activos físicos
Частный капитал может быть инвестирован в публичную инфраструктуру путем приобретения физических активов
Por ejemplo, los fondos recaudados mediante la emisión de deuda deben invertirse en proyectos que tengan un alto rendimiento social o privado.
Например, средства, полученные путем выпуска долговых обязательств, следует вкладывать в проекты, которые обеспечивают высокую прибыль частным заемщикам или большую социальную отдачу.
transferencias económicas se promuevan, deben ser iguales a los costos de internalización de la externalidad e invertirse en ordenación forestal sostenible.
они будут равны расходам на полный учет всех внешних факторов и должны быть инвестированы в устойчивое лесопользование.
hacer que perduren, los ingresos correspondientes deberían invertirse en la protección y el uso sostenible de los recursos forestales.
сохранения таких рынков получаемые доходы должны инвестироваться в сохранение и устойчивое использование лесных ресурсов.
No obstante, esa tendencia podría invertirse en el futuro debido al carácter inherentemente imprevisible de los ingresos.
Тем не менее с учетом присущей поступлениям непредсказуемости в будущем эта тенденция может быть обращена вспять.
Para pagar el servicio de la deuda se utilizan los recursos financieros que podrían invertirse en servicios e infraestructuras de salud.
На обслуживание этой задолженности уходят финансовые ресурсы, которые можно было бы инвестировать в медицинское обслуживание и инфраструктуру.
Результатов: 122, Время: 0.0699

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский