IRREMPLAZABLE - перевод на Русском

незаменимый
indispensable
irreemplazable
irremplazable
insustituible
esencial
незаменимую
indispensable
irreemplazable
irremplazable
insustituible
esencial
уникальным
único
singular
excepcional
especial
sin parangón
singularidad
insustituible
privilegiado
inigualable
incomparable
незаменимым
indispensable
irreemplazable
irremplazable
insustituible
esencial
незаменимой
indispensable
irreemplazable
irremplazable
insustituible
esencial

Примеры использования Irremplazable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los suelos intactos son un recurso invaluable e irremplazable. Cumplen infinidad de funciones para lograr los principales objetivos ambientales y de desarrollo de la comunidad internacional, y ahora necesitan, urgentemente.
Неповрежденные почвы- это бесценный и незаменимый ресурс, который выполняет бесчисленные функции в достижении целей в экологии и развитии международного сообщества.
Sin embargo, ello no debería borrar el papel único e irremplazable que siguen y seguirán teniendo las Naciones Unidas en tantas esferas.
Однако это не должно принижать значение уникальной и незаменимой роли, которую играет Организация Объединенных Наций и будет играть в столь многих областях.
Efectivamente, las Naciones Unidas son un instrumento irremplazable en la búsqueda de soluciones a los numerosos desafíos que se plantean en esa esfera.
ООН действительно является незаменимым инструментом поиска решений для многочисленных проблем, наблюдающихся в этой области.
No obstante, pese a los resultados negativos de la Conferencia, el Tratado sigue siendo un instrumento multilateral de carácter singular e irremplazable que debe seguir desempeñando un papel fundamental.
Однако несмотря на неутешительные результаты Конференции, Договор по-прежнему представляет собой уникальный и незаменимый многосторонний инструмент, который будет продолжать играть жизненно важную роль.
Le delegación de China afirma que el papel positivo que desempeña la Comisión de Desarme al formular directrices para el control mundial de armamentos es irremplazable.
Делегация Китая считает, что позитивная роль Комиссии по разоружению в деле разработки руководящих принципов по контролю за вооружениями во всем мире является незаменимой.
Capitán, estoy viendo a cuatro valiosos y uno casi irremplazable, miembros de la Flota Estelar caer ante mis ojos.
Капитан, я вижу, как четыре ценных и один почти незаменимый член экипажа угасает на моих глазах.
la Conferencia de Desarme continúa siendo un foro irremplazable, en el que los Estados han depositado grandes esperanzas.
в ее субстантивной работе, Конференция по разоружению остается незаменимым форумом, на который государствами возлагаются большие надежды.
La electricidad se puede utilizar de varias maneras y es irremplazable en varias de sus funciones.
Электроэнергия используется по многим назначениям, и она является незаменимой в ряде областей применения.
la armonía social era la base fundamental e irremplazable de la supervivencia y el desarrollo del país.
социальная гармония образует жизненно необходимый и незаменимый фундамент ее выживания и развития.
Por consiguiente, en nuestra opinión las Naciones Unidas siguen siendo un instrumento irremplazable para la solución de los problemas que preocupan a nuestro mundo.
Поэтому Организация Объединенных Наций, по нашему мнению, продолжает оставаться незаменимым инструментом для решения проблем, стоящих перед нашим миром.
la prematura muerte del Sr. Vieira de Mello es una pérdida irremplazable para la Organización.
безвременная гибель г-на Сержиу Виейры ди Меллу является незаменимой утратой для нашей Организации.
intergubernamental de condición universal, es irremplazable.
межправительственного учреждения универсального характера является незаменимой.
El papel desempeñado por las Naciones Unidas en este ámbito es único e irremplazable.
Роль, которую играет сегодня Организация Объединенных Наций в этой области, является уникальной и незаменимой.
Vean el sentido y no pierdan un recuerdo bello, irremplazable, por estar muy concentrados en conseguir la fotografía.
Не теряйте красивые и незаменимые воспоминания, только лишь потому, что сосредоточились на фото.
Es inolvidable, e irremplazable, para millones de admiradores en el mundo,
Он незабываем и незаменим для миллионов почитателей по всему миру,
No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.
И незаменимая роль в урегулировании этих проблем, бесспорно, отводится КР.
la determinación con que preside esta Organización, cuyo papel irremplazable se está haciendo cada vez más evidente en todo el mundo.
самоотдачу в руководстве этой Организацией, незаменимая роль которой становится все более заметной во всех уголках нашей планеты.
Adam obviamente está apabullado por lo que le pasó a Mike McAra era irremplazable, irremplazable pero hay que reemplazarlo.
Адам до сих пор очень расстроен тем, что произошло с Майком Мак- Арой. Он был незаменим. Незаменим, и все же его придется заменить.
La primera regla sobre ser interrogado es que eres la única persona irremplazable en la cámara de tortura.
Первое правило ведения допроса- в пыточной камере незаменим лишь ты.
por lo tanto, irremplazable en el sistema de las Naciones Unidas.
аналитической работы незаменим в системе ООН.
Результатов: 144, Время: 0.0557

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский