НЕЗАМЕНИМОЙ - перевод на Испанском

indispensable
крайне необходимо
крайне важно
необходимым
незаменимым
важным
неотъемлемым
непременным
обязательным
имеет важнейшее значение
имеет решающее значение
insustituible
незаменимую
уникальным
irremplazable
незаменимый
уникальным
irreemplazable
незаменимый
перемены
уникальной
indispensables
крайне необходимо
крайне важно
необходимым
незаменимым
важным
неотъемлемым
непременным
обязательным
имеет важнейшее значение
имеет решающее значение
irremplazables
незаменимый
уникальным

Примеры использования Незаменимой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в адрес Организации Объединенных Наций, она пока является незаменимой.
hasta la fecha las Naciones Unidas han demostrado que son insustituibles.
то включу это в свое резюме и это сделает меня еще более незаменимой и тебя, если я смогу одолжить твоих учеников.
me hará incluso más indispensable… y a ti, si puedo pedirte prestados a tus estudiantes.
Для таких стран ОПР останется незаменимой, в том числе с точки зрения укрепления потенциала по мобилизации внутренних ресурсов.
La AOD continuará siendo imprescindible para esos países, incluso de cara a desarrollar la capacidad de movilización de los recursos internos.
Наш пример демонстрирует, что международная помощь может стать незаменимой движущей силой развития и роста и запустить благотворный круг процесса развития.
Nuestro caso demuestra que la asistencia internacional puede servir de motor indispensable para el desarrollo y el crecimiento al crear un círculo virtuoso para el proceso de desarrollo.
я считаю Организацию Объединенных Наций незаменимой, но мы должны сделать все возможное, чтобы укрепить ее воздействие и влияние.
creo que las Naciones Unidas son irreemplazables, pero debemos hacer todo lo posible por aumentar sus efectos e influencia.
Америка остается незаменимой, но, увы, она дает понять,
Los Estados Unidos siguen siendo indispensables; lamentablemente,
Они считают помощь международного сообщества незаменимой. Именно на этом уровне многие ожидают действий от нашей Организации,
La ayuda de la comunidad internacional es indispensable, y es a este nivel donde muchos esperan una intervención de nuestra Organización,
Являясь незаменимой технической разработкой, космические ЯИЭ облегчают исследование космоса и Вселенной.
Las fuentes de energía nuclear en el espacio son un avance tecnológico fundamental que facilita la exploración del espacio y el universo.
роль международного сотрудничества остается незаменимой и ее надлежит укреплять.
el papel de la cooperación internacional sigue siendo indispensable y debe fortalecerse.
ДНЯО является краеугольным камнем режима нераспространения и незаменимой основой для дальнейшего ядерного разоружения.
Ese Tratado es la piedra angular del régimen de no proliferación y la base fundamental para conseguir el desarme nuclear.
зиждущуюся на« дорожной карте», которая остается незаменимой основой в этом деле.
la hoja de ruta, que sigue siendo el marco indispensable para esta cuestión.
АСЕАН твердо считает, что Организация Объединенных Наций остается незаменимой опорой поддержания международного мира и безопасности.
La ASEAN está convencida de que las Naciones Unidas siguen siendo un pilar indispensable para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
право на самоопределение является наиболее базовым правом народов и наций и незаменимой основой всех прав человека,
es el derecho más elemental de los pueblos y de las naciones y la base indispensable de todos los derechos de la persona
В этой связи я хотел бы выразить нашу поддержку незаменимой роли Организации Объединенных Наций
Por ello, quiero expresar el compromiso de Benin con el papel insustituible de las Naciones Unidas y sus fondos,
Он подчеркивает, что их поддержка будет незаменимой для экономического и социального подъема страны,
Subraya que su apoyo será indispensable para la recuperación social y económica del país
не является некоторой единичной и незаменимой экзистенцией, некоторым субъектом
no es una singular e insustituible existencia, algún sujeto
Образование: исходя из того, что качественное образование является незаменимой основой для диалога между культурами,
La educación: partiendo del principio de que una educación de calidad es base indispensable para un diálogo entre las culturas,
его будущая роль будет бесценной и незаменимой.
que su papel futuro será de incalculable valor e irremplazable.
ДНЯО служит незаменимой основой для расширения сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии и обеспечивает гарантии того,
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares crea un marco insustituible para la intensificación de la cooperación nuclear con fines pacíficos
Эта Организация является незаменимой, и я убежден, что присутствие здесь две недели тому назад такого большого числа мировых лидеров в ознаменование нового тысячелетия является более,
Esta Organización es irreemplazable, y estoy seguro de que la presencia aquí hace dos semanas de muchos de los líderes mundiales para señalar la entrada del nuevo milenio,
Результатов: 199, Время: 0.0477

Незаменимой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский