IRREVOCABLES - перевод на Русском

безотзывных
irrevocables
необратимые
irreversibles
permanentes
irrevocables
irreparables
неотъемлемых
inalienables
inherentes
indispensable
integral
esencial
intrínsecos
inderogables
irrenunciables
inmanentes
окончательными
definitivas
finales
firmes
inapelables
concluyentes
irrevocables
безотзывными
irrevocables
безотзывные
irrevocables
безотзывным
irrevocable

Примеры использования Irrevocables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
acto en cuestión ni de su naturaleza, la promesa o la renuncia en principio eran irrevocables.
отказ в принципе безотзывны, хотя возможность отзыва не подпадает под контекст акта, о котором идет речь, или его характера.
La fundación del segundo Estado-nación alemán en 1989 se basó en la orientación occidental y la europeización irrevocables y la europeización de la política de Alemania colmó-
Основу второго, единого немецкого национального государства в 1989 составляла немецкая безотзывная Западная ориентация и Европеизация. Европеизация немецкой политики заполняла
el cambio climático está causando daños irrevocables al Pakistán con una enorme repercusión social,
климатические изменения наносят нашей стране непоправимый ущерб, оказывая на нее огромное социальное,
el logro de compromisos públicos e irrevocables de los dirigentes políticos de evitar el genocidio o el establecimiento de
попытка заручиться публичными и безоговорочными обязательствами со стороны политических лидеров по недопущению геноцида
deben contar con el respaldo de estos principios irrevocables y sentirse seguros con la confianza de que esos principios guiarán la conducta de las naciones.
должны черпать уверенность в этих непоколебимых принципах и быть уверенными в том, что поведение государств будет ими регулироваться.
en principio, irrevocables", al menos en la misma forma unilateral.
в принципе, неотменяемыми>>, по крайней мере в таком же одностороннем порядке.
no discriminatorias e irrevocables para todos los Estados partes en el Tratado no poseedores de armas nucleares.
недискриминационных и безотзывных гарантий безопасности всем государствам-- участникам Договора, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия.
Por consiguiente, estimamos que antes de tomar decisiones irrevocables y adoptar medidas,
Поэтому мы полагаем, что, прежде чем будут приняты необратимые решения и предприняты действия,
También se examina la práctica de los Estados con respecto a la protección de los derechos irrevocables, especialmente el derecho a la vida
В нем рассматривается практика государств в сфере защиты неотъемлемых прав, в частности права на жизнь,
los Estados no poseedores de armas nucleares deberían recibir garantías irrevocables contra el uso o la amenaza de uso de armamento nuclear,
обеспечению эффективного нераспространения государства, не обладающие ядерным оружием, должны получить необратимые гарантии о неприменении против них ядерного оружия
subrayó que todos los organismos de las Naciones Unidas debían tener derechos irrevocables de acceso, supervisión
все учреждения Организации Объединенных Наций должны обладать безотзывными правами на доступ,
que consigna irrevocables compromisos respecto a la protección de la salud humana
содержащий безотзывные обязательства в отношении охраны здоровья человека
también con respecto a los compromisos irrevocables contraídos antes de que se notificara la sentencia al acreedor garantizado.
но также и к безотзывным обязательствам, принятым на себя обеспеченным кредитором до получения уведомления о судебном решении.
las ofertas hechas en virtud del proyecto de artículo 2.2 no serían necesariamente irrevocables.
оговорки можно делать в любое время, и что поэтому предложение, предусмотренное статьей 2( 2) не обязательно является безотзывным.
Según el derecho penal de la República de Moldova, un tribunal nacional puede reconocer la validez de las sentencias penales irrevocables dictadas por tribunales extranjeros,
Окончательные решения по уголовным делам, вынесенные иностранными судебными инстанциями, а также решения,
no discriminatorias e irrevocables en materia de seguridad para todos los Estados no poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado, así como de una convención sobre las armas nucleares.
недискриминационных и необратимых негативных гарантиях безопасности для всех неядерных государств- участников Договора и заключения конвенции по ядерному оружию.
no discriminatorias e irrevocables contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares bajo ninguna circunstancia, hasta tanto se haya alcanzado el objetivo de eliminar por completo las armas nucleares.
недискриминационных и безотзывных юридически обязательных гарантий безопасности против применения или угрозы применения ядерного оружия при любых обстоятельствах, пока не достигнута цель полной ликвидации ядерного оружия. Зоны, свободные от ядерного оружия.
no discriminatorias, irrevocables y jurídicamente vinculantes a todos los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas en todas las circunstancias como cuestión altamente prioritaria.
недискриминационных, безотзывных и юридически обязательных гарантий безопасности против применения или угрозы применения ядерного оружия при любых обстоятельствах.
no discriminatorias e irrevocables, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben respetar plenamente sus compromisos existentes respecto de las garantías de seguridad negativas
недискриминационные и безотзывные гарантии безопасности, все государства, обладающие ядерным оружием, должны в полной мере соблюдать
universales, incondicionales, no discriminatorias, irrevocables y jurídicamente vinculantes contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares.
недискриминационных, безотзывных и юридически обязательных гарантий безопасности против применения и угрозы применения ядерного оружия.
Результатов: 71, Время: 0.0646

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский