LA IMPORTANCIA DE APLICAR - перевод на Русском

важность осуществления
importancia de la aplicación
importancia de aplicar
importancia de que se aplique
es importante aplicar
la importancia del cumplimiento
importancia de ejecutar
la importancia de la ejecución
la importancia del ejercicio
важность применения
la importancia de la aplicación
importancia de que se aplique
importancia de utilizar
importancia de que se apliquen
важное значение осуществления
la importancia de la aplicación
importancia de aplicar
la importancia del ejercicio
la importancia del cumplimiento
la importancia de la ejecución
importancia de que se aplique
важное значение применения
la importancia de aplicar
importancia de la aplicación
важность претворения в
la importancia de aplicar
важность выполнения
importancia de que se cumplan
la importancia del cumplimiento
la importancia de la aplicación
importancia de que se apliquen
en la importancia del cumplimiento
большое значение осуществления
важность реализации
la importancia de la aplicación
la importancia de aplicar
la importancia de la realización
важное значение соблюдения
la importancia del respeto
la importancia de que se respete
la importancia del cumplimiento
la importancia de aplicar

Примеры использования La importancia de aplicar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
reconociendo la importancia de aplicar los principios del derecho internacional humanitario para proteger a las víctimas de los conflictos.
признав важное значение применения принципов международного гуманитарного права для защиты жертв конфликтов.
También subrayó la importancia de aplicar un plan nacional para luchar contra la trata de personas
Он также подчеркнул значение осуществления национального плана по борьбе с торговлей людьми
Los informes pusieron de manifiesto la importancia de aplicar la CLD de modo que se logre una sinergia con las convenciones afines.
В докладах обращается внимание на важность осуществления КБОООН с использованием синергизма между родственными конвенциями.
ese enfoque exige que el PNUD subraye la importancia de aplicar los principios y determine el medio idóneo de apoyar su aplicación a nivel nacional.
ПРООН заостряла внимание на важности осуществления принципов и выявления путей наиболее эффективного содействия их осуществлению на страновом уровне.
En el taller se destacó la importancia de aplicar estrategias modernas de rehabilitación en las zonas afectadas para ayudarles a volver a la normalidad.
На практикуме подчеркивалось значение применения современных стратегий восстановления затронутых районов, чтобы помочь им вернуться к нормальной жизни.
Reconocieron la importancia de aplicar el código de conducta para la pesca responsable en la región adriática.
Признают целесообразность принятия кодекса поведения в области ответственного рыболовства в районе Адриатического моря.
Destaca la importancia de aplicar el párrafo 88 del documento final de Río+20
Оратор подчеркивает значение выполнения пункта 88 итогового документа Конференции" Рио+ 20"
El Foro subrayó la importancia de aplicar las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre las causas subyacentes de la deforestación
МФЛ подчеркнул важность осуществления предложенных МГЛ мер по устранению основных причин обезлесения
La importancia de aplicar el principio del irreversibilidad al proceso de desarme nuclear,
Важность применения принципа необратимости в отношении процесса ядерного разоружения,
Su delegación destaca la importancia de aplicar las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados,
Делегация Болгарии подчеркивает важность осуществления положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам,
En el contexto de las medidas de fomento de la confianza entre ambas partes, se mencionó en especial la importancia de aplicar un conjunto de medidas de esa índole,
Особое внимание в контексте укрепления доверия между сторонами было обращено на важное значение осуществления пакета мер по укреплению доверия,
En este contexto, afirmamos la importancia de aplicar el Plan estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020
В этой связи мы подтверждаем важность осуществления Стратегического плана по биоразнообразию на 2011- 2020 годы
Algunos oradores subrayaron la importancia de aplicar un enfoque que equilibre las actividades de represión
Ораторы особо отметили важность применения сбалансированного подхода к мероприятиям в правоприменительной области
La Alta Comisionada subrayó la importancia de aplicar las normas internacionales de derechos humanos en el ámbito nacional
Верховный комиссар подчеркнула важное значение применения международных норм в области прав человека на национальном уровне
Subraya la importancia de aplicar la presente decisión de conformidad con la Declaración de compromiso aprobada por los Estados Miembros en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA;
Подчеркивает важное значение осуществления настоящего решения в соответствии с Декларацией о приверженности, принятой государствами- членами на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/ СПИДу.
Recalcaron la importancia de aplicar el Plan de Acción para Todo el Sistema de las Naciones Unidas sobre la Igualdad de Género y el Empoderamiento de
Они подчеркнули важность осуществления общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций в области гендерного равенства
En la mayoría de ellos se establece la erradicación de la pobreza como objetivo principal del desarrollo y se subraya la importancia de aplicar el criterio basado en los derechos humanos, en el marco de la asociación
В большинстве этих документов в качестве главной цели развития указывается искоренение нищеты и подчеркивается важность применения правозащитного подхода, в частности установления партнерских отношений
Los Estados partes subrayan la importancia de aplicar el régimen de salvaguardias mejoradas del OIEA tanto a los acuerdos de salvaguardias totales
Государства- участники подчеркивают важное значение применения упроченного режима гарантий МАГАТЭ как в связи с соглашениями о полномасштабных гарантиях,
Unos pocos Estados destacaron la importancia de aplicar las resoluciones en las zonas sujetas a la jurisdicción nacional
Ряд государств подчеркнул важность осуществления резолюций в районах национальной юрисдикции
Otros han reconocido la importancia de aplicar un enfoque por ecosistemas,
Другие государства признают важное значение осуществления экосистемного подхода,
Результатов: 126, Время: 0.1114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский