ВАЖНОСТЬ НАЛИЧИЯ - перевод на Испанском

importancia de contar
важность наличия
важное значение наличия
важность опирающихся
внимание на важное значение
говорили о важном значении
внимание на важность
importancia de disponer
важность наличия
важное значение наличия
la importancia de la disponibilidad
importancia de que haya
importancia de que exista
importancia de tener
era importante disponer

Примеры использования Важность наличия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркнула важность наличия базы знаний по вопросам обеспечения качества,
Destacó la importancia de disponer de una base de conocimientos sobre la garantía de calidad,
В этой связи Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает подтвердить важность наличия адекватных, стабильных
A este respecto, tal vez la Asamblea General desee reafirmar la importancia de contar con recursos básicos suficientes,
Группа подчеркивает важность наличия эффективных механизмов ответственности, не допускающих нанесения вреда здоровью человека
El Grupo subraya la importancia de disponer de mecanismos de responsabilidad eficaces que aseguren la protección contra los daños causados a la salud humana
1/ 1999/ Informal 2) Совещание признало важность наличия межсессионных постоянных комитетов экспертов по вопросам, касающимся действия Конвенции.
la Reunión reconoció la importancia de contar con comités permanentes de expertos entre los períodos de sesiones para tratar las cuestiones relativas al funcionamiento de la Convención.
именно этот аспект подчеркивает важность наличия честного посредника
una situación que subrayaba la importancia de contar con un intermediario honesto
Подтверждаем важность наличия мощной, влиятельной региональной трибуны,
Reafirmamos la importancia de tener una voz regional fuerte
Пример и ФФА, и САДК иллюстрирует важность наличия региональных рамок, согласованных на межправительственном уровне: оно позволяет четко указать, по каким каналам направлять помощь64.
Los ejemplos del Organismo de Pesca del Foro y de la SADC ponen de manifiesto la importancia de que exista un marco regional convenido a nivel intergubernamental que proporcione una estructura clara mediante la que canalizar la asistencia.
и признает важность наличия благоприятных условий на национальном и международном уровнях;
y reconoce la importancia de que exista un entorno propicio a nivel nacional e internacional;
Она отметила важность наличия такого национального учреждения, которое могло бы выполнять функции координационного органа,
Hizo hincapié en la importancia de contar con una institución nacional de ese tipo que pudiera actuar como un órgano de
Поэтому в своей новой стратегии в интересах национальных меньшинств правительство отмечает важность наличия учебных материалов на языках меньшинств
De ahí que en la nueva estrategia para las minorías nacionales el Gobierno observa que es importante contar con materiales educativos en las lenguas minoritarias
стимулирования экономического развития развивающихся стран и подчеркивая важность наличия достаточных финансовых ресурсов для развития.
económico de los países en desarrollo, y haciendo hincapié en la importancia de contar con suficientes recursos financieros para el desarrollo.
также подчеркнул важность наличия механизмов мониторинга и контроля.
hizo hincapié en la importancia de contar con mecanismos de vigilancia y rendición de cuentas.
Несколько респондентов однозначно признали важность наличия, надежности и комплексности данных
En varias de las respuestas se reconoció explícitamente la importancia de contar con datos e información accesibles,
В названной резолюции была, кроме того, подчеркнута важность наличия эффективных механизмов ответственности, не допускающих нанесения вреда здоровью человека
La resolución destacaba también la importancia de disponer de mecanismos de responsabilidad eficaces que asegurasen la protección contra los daños causados a la salud humana
подчеркивает важность наличия эффективных механизмов ответственности, обеспечивающих оперативную компенсацию ущерба, причиненного людям,
destaca la importancia de contar con mecanismos de responsabilidad eficaces que aseguren una rápida indemnización por daños causados a las personas,
Важность наличия ресурсов для нужд социального развития также признается в рамках Инициативы" 20/ 20",
La importancia de la disponibilidad de recursos para el desarrollo social también es algo que reconoce la iniciativa 20/20, que alienta a los gobiernos
Особое внимание будет обращено на важность наличия сильной конституционной основы
Se pondrá énfasis en la importancia de contar con un sólido marco constitucional y de promulgar leyes
подчеркнув важность наличия финансовых и других ресурсов для успешного осуществления программы работы Управления.
y subrayó la importancia de disponer de recursos financieros y de otra índole para la ejecución satisfactoria del programa de trabajo de la Oficina.
Он подтвердил важность наличия сроков и серьезного механизма последующих действий по итогам конференции
Reconoció la importancia de que haya un calendario y un mecanismo serio de seguimiento de los resultados de la conferencia
подчеркнув важность наличия финансовых и других ресурсов для успешного осуществления программы работы Управления.
destacando la importancia de disponer de recursos financieros y de otra índole para la ejecución satisfactoria del programa de trabajo de la Oficina.
Результатов: 209, Время: 0.0551

Важность наличия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский