НАЛИЧИЯ СРЕДСТВ - перевод на Испанском

disponibilidad de fondos
se disponga de fondos
disponibilidad de recursos
recursos disponibles
доступным средством правовой защиты
имеющееся средство правовой защиты
доступным средством
fondos disponibles
disponibilidad de medios
existencia de fondos
de la suficiencia de fondos
a la disponibilidad de financiación

Примеры использования Наличия средств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках этого процесса и при условии наличия средств ЮНЕП планирует провести в ближайшем будущем многосторонние консультации по химическим веществам, вызывающим нарушение работы эндокринной системы.
En el marco de este proceso, y con sujeción a la disponibilidad de fondos, el PNUMA tiene previsto celebrar próximamente una consulta entre múltiples interesados sobre los productos químicos que perturban el sistema endocrino.
естественно, от наличия средств у заинтересованных доноров.
naturalmente, de que se disponga de fondos de donantes interesados.
Будут постепенно внедряться технологии( при условии наличия средств), обеспечивающие возможность совместной деятельности и обмена информацией, что будет иметь стратегическое значение в плане реализации и развития приоритетных задач.
Paulatinamente se adoptará tecnología propicia para la colaboración y el intercambio de información(en función de los recursos disponibles) que aportará valor estratégico a la promoción de las prioridades de la organización.
Однако, поскольку Генеральный секретарь не ожидает постоянного наличия средств, он указал в пункте 12 доклада, что на период с 1 января по 30 июня 2005 года потребуется примерно 20 млн. долл. США.
Sin embargo, no se prevé que continúe esa disponibilidad de fondos, por lo que en el párrafo 12 de su informe el Secretario General indica que se necesitarán aproximadamente 20 millones de dólares para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2005.
с соответствующими партнерами и до промежуточного обзора программы работы в 2010 при условии наличия средств;
antes del examen intermedio del programa de trabajo en 2010, a condición de que se disponga de fondos.
политической обстановки и наличия средств Операция будет усиливаться дополнительными группами наблюдателей вначале в Бужумбуре
la situación política y la disponibilidad de fondos, otros grupos de observadores reforzarán la Operación, primero en Bujumbura, y si es posible,
существовавших в то время обстоятельств, наличия средств для обеспечения предупреждения
las circunstancias del momento, la disponibilidad de medios para difundir la advertencia
при условии наличия средств.
siempre que se disponga de fondos.
Совет просил также Генерального секретаря, в зависимости от наличия средств, провести исследование потребностей развивающихся стран в специалистах по вопросам народонаселения,
El Consejo pidió también al Secretario General que, con sujeción a la disponibilidad de fondos, hiciera un estudio de las necesidades de los países en desarrollo en materia de especialistas en cuestiones de población
при условии наличия средств.
siempre que se disponga de fondos.
сохранение стабильного объема деятельности по программе будет зависеть от наличия средств.
el mantenimiento de un volumen estable del programa dependía de la disponibilidad de fondos.
заместителя Директора в зависимости от наличия средств, других сотрудников и Технический комитет.
un Director Adjunto en función de la disponibilidad de fondos, otros funcionarios y un Comité Técnico.
осуществлению экспериментальных проектов в рамках основных областей в зависимости от наличия средств, включая мероприятия по экологически обоснованному регулированию электротехнических и электронных отходов;
los proyectos piloto en las esferas de atención prioritaria, con sujeción a la disponibilidad de fondos, incluidas actividades para la gestión ambientalmente racional de desechos eléctricos y electrónicos;
при условии наличия средств в последнем.
con sujeción a la disponibilidad de fondos en este último.
план работы при условии наличия средств.
un plan de trabajo, con sujeción a la disponibilidad de fondos.
Хотя осуществление Секретариатом различных планов действий зависит от наличия средств, ряд элементов, содержащихся в планах действий, уже нашли воплощение в работе Центра по международному предупреждению преступности.
Si bien la ejecución de los diversos planes de acción por parte de la Secretaría depende de la disponibilidad de recursos, una serie de elementos contenidos en esos planes ya están incorporados en la labor que lleva a cabo el Centro para la Prevención Internacional del Delito.
При условии удовлетворительной работы и наличия средств эти контракты, как правило, продлеваются еще на два года, с тем чтобы позволить таким сотрудникам завершить обычный цикл ротации в УОПООН.
Si desempeñan sus funciones satisfactoriamente y se dispone de fondos, la asignación se prorrogará normalmente por otros dos años para que puedan completar un turno de rotación ordinario en la OSPNU.
отчасти от воли правительств, отчасти от наличия средств, но в любом случае Комитет располагает опытом по целому ряду вопросов.
de los deseos de los Gobiernos y en parte, de los fondos disponibles, pero puede ofrecer un acervo de conocimientos especializados en diversas esferas.
Кроме того, в связи с продолжением внедрения третьей очереди ИМИС в отделениях за пределами Центральных учреждений удостоверяющие сотрудники получат необходимый инструмент для проверки наличия средств до утверждения расходов.
Además, a medida que se vaya poniendo en marcha el módulo 3 del SIIG en los lugares de destino distintos de la Sede, los oficiales certificadores también contarán con lo necesario para cerciorarse de que se dispone de fondos antes de aprobar los gastos.
распределении пособий на путевые расходы при условии наличия средств, будь то специально выделенных или каких-либо иных.
ayuda financiera para viajes, siempre que se dispusiera de fondos especiales o de otra índole.
Результатов: 271, Время: 0.0712

Наличия средств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский