LABOR PARA MEJORAR - перевод на Русском

работа по совершенствованию
labor para mejorar
labor de mejora
labor de perfeccionamiento
trabajos para mejorar
labor de mejoramiento
se está trabajando para mejorar
labor de elaboración
trabajo de perfeccionamiento
усилия по улучшению
esfuerzos para mejorar
iniciativas para mejorar
esforzándose por mejorar
medidas encaminadas a mejorar
labor para mejorar
encaminadas a mejorar
actividades para mejorar
intentos de mejorar
actividades encaminadas a mejorar
esfuerzos por aumentar
работу по улучшению
trabajando para mejorar
labor para mejorar
esforzándose por mejorar
усилия по укреплению
esfuerzos por fortalecer
esfuerzos para consolidar
esfuerzos para reforzar
esfuerzos por mejorar
esfuerzos encaminados a reforzar
iniciativas para fortalecer
esfuerzos de consolidación
esfuerzos para promover
esfuerzos por fomentar
labor encaminada a fortalecer
усилия по повышению
esfuerzos por mejorar
esfuerzos por aumentar
esfuerzos para promover
actividades para aumentar
iniciativas para mejorar
las iniciativas encaminadas a mejorar
esfuerzos para elevar
medidas para mejorar
labor para mejorar
iniciativas para aumentar
работу по совершенствованию
trabajando para mejorar
labor para mejorar
labor de mejora
esforzándose por mejorar
labor de ampliación
работу по повышению
trabajando para mejorar
la labor para mejorar

Примеры использования Labor para mejorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La República de Kazajstán está realizando una importante labor para mejorar la situación ambiental y socioeconómica en la
Республика Казахстан осуществляет значительный объем работ в деле улучшения экологической и социально-экономической ситуации в Приаралье.
puede orientar su labor para mejorar su situación y promover los diálogos e intercambios constructivos entre religiones.
которым они могли бы руководствоваться в своих усилиях по улучшению своего положения и по содействию развитию конструктивного межконфессионального диалога и обменов.
señaló que debía continuar la labor para mejorar los mecanismos intergubernamentales y que las reuniones de la Comisión debían limitarse a tres días.
также Кипра, Мальты и Турции, заявил, что работа по совершенствованию межправительственного механизма должна быть продолжена и что продолжительность совещаний Комиссии должна ограничиваться тремя днями.
recomendó que el Gobierno prosiguiera su labor para mejorar la situación de los derechos humanos en el país
рекомендовал правительству продолжать усилия по улучшению положения в стране с правами человека,
El fomento de la capacidad incluirá una intensa labor para mejorar la reunión y utilización de datos desglosados por sexo que se incluirán en las políticas,
В процессе создания возможностей будут активизированы усилия по улучшению методов сбора и использования данных с разбивкой по половой
Alienta a las misiones de las Naciones Unidas en la región a que continúen su labor para mejorar la cooperación entre ellas, especialmente en lo que respecta a la prevención de la circulación de armas
Рекомендует миссиям Организации Объединенных Наций в регионе продолжать свои усилия по укреплению межмиссионского сотрудничества, особенно в деле предотвращения поставок оружия
Intensifique y amplíe su labor para mejorar el conocimiento y la disponibilidad de métodos anticonceptivos asequibles en todo el país,
Активизировать и расширить усилия по повышению уровня информированности о доступных методах контрацепции в стране
continuó su labor para mejorar la producción de datos ambientales y promover la comparabilidad
продолжала свою работу по совершенствованию процесса подготовки данных статистики окружающей среды
principalmente en lo que respecta a su labor para mejorar la certificación y el control de la calidad
главным образом благодаря ее усилиям по улучшению контроля качества
Es necesario llevar a cabo una mayor labor para mejorar la claridad conceptual de los indicadores
Необходимо осуществить дополнительную деятельность по укреплению концептуальной ясности показателей и их применения для оценки воздействия программ
alentó a la Asociación a continuar su labor para mejorar y actualizar la lista de indicadores,
и рекомендовала Партнерству продолжать работу над совершенствованием и обновлением перечня показателей,
la aliento a proseguir su labor para mejorar la coordinación de la asistencia.
призвать ее продолжать усилия, направленные на укрепление координации помощи.
Recomendó a Chile que: a intensificara la labor para mejorar la situación de su población indígena;
Она рекомендовала Чили а активизировать свою работу по улучшению положения ее коренного населения;
el Consejo de Seguridad alentó a las misiones de las Naciones Unidas en la región a que continuaran su labor para mejorar la cooperación entre ellas, especialmente en lo referente a la prevención de la circulación de armas
Совет Безопасности рекомендовал миссиям Организации Объединенных Наций в регионе продолжать свои усилия по укреплению межмиссионского сотрудничества, особенно в деле предотвращения поставок оружия
alentó a la Asociación a continuar la labor para mejorar y actualizar la lista de indicadores,
рекомендовала Партнерству продолжить работу по совершенствованию и обновлению перечня показателей,
Azerbaiyán recomendó a Bangladesh que: a prosiguiera la labor para mejorar la situación de los derechos humanos sobre el terreno,
Азербайджан рекомендовал Бангладеш а и далее прилагать усилия для улучшения положения в области прав человека на местах;
Como parte de la labor para mejorar el régimen jurídico de protección de la mujer, en 2004 se preparó un proyecto de ley sobre la igualdad entre los géneros,
В рамках усилий по совершенствованию юридической базы защиты женщин в 2004 году был подготовлен проект закона о равенстве полов,
Como parte de la labor para mejorar la rendición de cuentas, la independencia de los medios de difusión
В рамках усилий по укреплению подотчетности и независимости средств массовой информации
Continuar la labor para mejorar la protección de las mujeres contra la violencia(Singapur);
Продолжать свои усилия по укреплению защиты женщин от насилия( Сингапур);
Tomó nota de la labor para mejorar la ley de refugiados
Она признала ее усилия по усовершенствованию закона о беженцах
Результатов: 6659, Время: 0.1545

Labor para mejorar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский