LABORALES INTERNACIONALES - перевод на Русском

международных трудовых
laborales internacionales
internacionales del trabajo
международные профсоюзные
sindicales internacionales
международные трудовые
internacionales del trabajo
laborales internacionales
международным трудовым
internacionales del trabajo
laborales internacionales
международными трудовыми
laborales internacionales
internacionales del trabajo

Примеры использования Laborales internacionales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el principal órgano de la OIT encargado de vigilar la aplicación de las normas laborales internacionales, examina periódicamente la aplicación de los Convenios No. 107 y No. 169.
рекомендаций- главный орган МОТ, отвечающий за контроль за осуществлением международных трудовых норм, на регулярной основе обсуждает вопрос об осуществлении конвенций№ 107 и№ 169.
también entre esos derechos y las normas laborales internacionales.
также этих прав и международных трудовых норм.
jurisprudencia de los órganos de tratados cuando examina los informes de los Estados partes sobre la aplicación de las normas laborales internacionales.
решений договорных органов при рассмотрении докладов государств- участников о выполнении ими международных трудовых норм.
prestó asistencia técnica a fin de promover los derechos humanos y el cumplimiento de las normas laborales internacionales.
оказала техническую помощь в поощрении прав человека и применении международных трудовых стандартов.
Desea información sobre medidas concretas para asegurar el cumplimiento por el sector privado de las leyes y las normas laborales internacionales y pregunta si se ha adoptado alguna medida para reforzar los mecanismos de solución judicial de casos de supuesta discriminación salarial.
Она была бы благодарна за информацию о конкретных мерах по обеспечению соблюдения частным сектором международного трудового права и стандартов и интересуется конкретными мерами по укреплению механизмов вынесения решений по обвинениям в дискриминации при оплате труда.
El Centro Internacional de Formación de la OIT organizó un seminario sobre normas laborales internacionales(22 de mayo a 2 de junio en Turín/Ginebra)
Международный учебный центр МОТ организовал семинар по вопросам международно- трудовых стандартов( 22 мая- 2 июня, Турин/ Женева)
Sirve de marco general para las relaciones con el sector privado y abarca hoy a cientos de empresas, así como a grupos laborales internacionales y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.
Она представляет собой широкую основу для привлечения частного сектора-- сегодня в ее рамках осуществляется сотрудничество с сотнями компаний-- и международных профсоюзных групп и неправительственных организаций из самых разных стран мира.
su Organización está recurriendo a normas laborales internacionales y a la cooperación técnica en el plano internacional..
на реализацию которой направлена работа организации, осуществляемая посредством введения международных трудовых стандартов и установления технического сотрудничества.
El valor de los códigos consiste en que pueden sobrepasar los requisitos mínimos establecidos en la legislación nacional o en las normas laborales internacionales que las empresas tienen la responsabilidad de respetar;
Значение кодексов заключается в том, что они могут выходить за рамки минимальных требований, установленных во внутреннем законодательстве или в международных трудовых стандартах, которые должны соблюдаться компаниями;
supervisar la aplicación de normas laborales internacionales que forman parte del contenido normativo de los Principios Rectores,
отслеживания осуществления международных трудовых стандартов, которые подпадают под нормативное содержание Руководящих принципов,
el régimen de refugiados, las normas laborales internacionales y el derecho penal transnacional(el tráfico ilícito de migrantes
правовой режим беженцев, международные трудовые нормы и транснациональное уголовное право( незаконный ввоз мигрантов
el ACNUDH para velar por la armonización de la aplicación de las normas laborales internacionales y los esfuerzos encaminados a promover la aplicación de los Principios Rectores.
УВКПЧ в целях обеспечения согласованности между осуществлением международных трудовых стандартов и усилиями, направленными на содействие осуществлению Руководящих принципов.
Afirmar que las normas laborales internacionales, establecidas en el Programa de trabajo decente, constituyen la base
Подтверждать, что международные трудовые стандарты, изложенные в Программе обеспечения достойной работы,
la industria textil de Mauricio cumple o no las normas laborales internacionales, dado que los inmigrantes, muchos de los cuales son mujeres,
отвечает ли текстильная промышленность Маврикия международным трудовым стандартам, учитывая, что иммигранты, а среди них много женщин,
la información sobre el mercado de trabajo, y la ratificación de las normas laborales internacionales.
информации о рынке труда и ратификации международных трудовых стандартов.
Con respecto a la recomendación 1, el PNUD ha puesto su marco sobre empleo para el personal que no es de plantilla en consonancia con los principios laborales internacionales(véase la recomendación núm. 198 de 2006 de la Organización Internacional del Trabajo)
Что касается рекомендации 1, ПРООН привела свои условия труда внештатных сотрудников в соответствие с международными трудовыми принципами( см. рекомендацию№ 198 Международной организации труда 2006 года) и регулярно проводит оценку
Las normas laborales internacionales proporcionan una guía normativa para elaborar políticas coherentes que garanticen que el crecimiento económico se traduzca en mejoras en la cantidad
Международные трудовые нормы обеспечивают нормативную базу для согласованной политики в целях обеспечения того, чтобы экономический рост вел
normas laborales internacionales, cuestiones de género en el lugar de trabajo,
трудовому праву, международным трудовым стандартам, гендерной проблематике на рабочих местах,
el respeto de las normas laborales internacionales.
соблюдение международных трудовых норм.
las reglas y normas laborales internacionales, y se determinan buenas prácticas
которые регулируют ВСР в организациях, и международные трудовые нормы и стандарты,
Результатов: 106, Время: 0.1138

Laborales internacionales на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский