dos puestosdos plazas2 puestosde dos puestosdos cargos2 plazas
Примеры использования
Las dos plazas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de Asuntos Jurídicos Generales, normalmente se propondría convertir las dos plazas de personal temporario general de Oficial Jurídico(1 P-4 y 1 P-3) en puestos.
будет оставаться одной из основных функций Общеправового отдела, две должности сотрудника по правовым вопросам из временного персонала общего назначения( 1 С- 4 и 1 С- 3), скорее всего, будет предложено преобразовать в штатные должности..
El gasto efectivo, que ascendió a 58.400 dólares, fue 33.900 dólares inferior al previsto debido a la demora en la contratación de las dos plazas y al costo efectivo de los sueldos de titulares de esas plazas, que fue inferior al costo estándar;
Фактические расходы в размере 58 400 долл. США оказались ниже утвержденной суммы на 33 900 долл. США изза задержки с заполнением этих двух должностей и меньшими фактическими расходами на сотрудников на этих двух должностях по сравнению со стандартными расценками;
Las dos plazas de oficiales de seguridad(2 del Servicio Móvil) propuestas en consonancia
Две должности сотрудников по вопросам безопасности( 2 должности категории полевой службы),
el Secretario General propone que las dos plazas, que se establecieron en una oficina(la Oficina del Director)
Генеральный секретарь предлагает сохранить две должности, которые были учреждены в одном подразделении( Канцелярия Директора)
Por consiguiente, se propone mantener las dos plazas de personal temporario general de Oficial de Desarrollo de la Capacidad(P-4)
Следовательно, для обеспечения дальнейшего выполнения мандата и эффективной координации программы предлагается сохранить существующие две должности временного персонала общего назначения:
En respuesta a preguntas adicionales, se informó a la Comisión de que las necesidades de las dos plazas podrían prolongarse después del calendario ampliado de presentación de informes acordado por el Consejo, y la situación de la seguridad
В ответ на запрос Комитета он был информирован о том, что потребность в этих двух должностях может сохраняться после истечения действия установленного Советом требования о представлении докладов через более короткие интервалы
Se propone mantener las dos plazas de Oficial de Recursos Humanos
Las dos plazas y las funciones relacionadas con ellas son las siguientes:
К этим двум должностям с соответствующими функциями относятся:
A este respecto, se propone que se mantengan las dos plazas de personal temporario general de Oficial de Coordinación(P-3) para prestar apoyo
В этой связи предлагается сохранить две должности сотрудников по координации категории<< Временный персонал общего назначения>>( С- 3)
Se indicó a la Comisión que, si las dos plazas de personal temporario general(1 P-5 y 1 de Servicios Generales(otras categorías))
Комитету было указано, что в случае сохранения этих двух должностей категории временного персонала общего назначения( 1 должность С5
Además, por los motivos explicados en el párrafo 19 se propone que las dos plazas de personal temporario general de Jefe de Equipo(1 D-1)
Кроме того, в силу причин, изложенных в пункте 19, выше, предлагается преобразовать две должности временного персонала общего назначения руководителя группы( 1 Д1)
Los titulares de las dos plazas de personal temporario general de Oficial Jurídico(1 P-4
Сотрудники по правовым вопросам, занимающие указанные две должности временного персонала общего назначения( 1 С- 4
responsabilidades en lo que respecta a la administración del curso, se propone suprimir las dos plazas(1 P-3, 1 de contratación local) de la Dependencia de Administración de la Capacitación Inicial sobre Medidas de Seguridad en Ammán y las dos plazas(1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico,
расширения обязанностей подрядчика в связи с проведением инструктажа предлагается упразднить две должности( 1 С- 3, 1 местного разряда) в Группе по организации проведения инструктажа по вопросам безопасности в Аммане и две должности( 1 должность национального сотрудника- специалиста
se propone que las dos plazas de personal temporario general de Auxiliar de Equipos( SG( OC))
предлагается преобразовать две должности помощников группы( ОО( ПР)) категории временного персонала
más tardar en su septuagésimo período de sesiones, y de los resultados de su examen por la Asamblea, las dos plazas(1 P-4 y 1 de Servicios Generales(otras categorías)) de gestión de la resiliencia institucional deben continuar financiándose con cargo a los fondos para personal temporario general.
и когда будут представлены итоги его рассмотрения в Ассамблее, две должности сотрудников по вопросам обеспечения устойчивости организационного функционирования( 1 С- 4 и 1-- категории общего обслуживания( прочие разряды)) должны по-прежнему финансироваться по статье временного персонала общего назначения.
La Comisión no presenta objeciones a que se establezcan las dos plazas temporarias.
Комитет не возражает против учреждения этих двух временных должностей.
Las dos plazas temporarias fueron aprobadas por la Asamblea General desde el 1 de julio de 2010.
Эти две должности временного персонала были утверждены Генеральной Ассамблеей 1 июля 2010 года.
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las dos plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico.
Консультативный комитет рекомендует утвердить эти две должности национальных сотрудников- специалистов.
Las dos plazas del Servicio Móvil quedaron vacantes en noviembre de 2013
Две должности категории полевой службы освободились в ноябре 2013 года
D Las dos plazas son solo por seis meses,
D Две должности созданы только на шесть месяцев, в период с
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文