Примеры использования
Las horas de vuelo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En el anexo V figuran las horas de vuelo efectivas y las horas de vuelo previstas de los helicópteros utilizados en la misión durante el período de que se informa.
Информация о запланированном и фактическом времени налета по вертолетам, использовавшимся в Миссии в течение отчетного периода, приводится в приложении V.
Este incremento de la eficiencia generará economías en el consumo de combustible y disminuirá las horas de vuelo, con lo que aumentará la seguridad de los pasajeros.
Принятие этих мер по повышению эффективности приведет к экономии потребляемого топлива и сокращению летных часов, что будет способствовать обеспечению безопасности пассажиров.
En el anexo VI se presenta la información sobre las horas de vuelo planificadas y efectivas de los helicópteros.
Информация о запланированном и фактическом налете вертолетов представлена в приложении VI.
La Fuerza hace todo lo posible para asegurar la precisión delas horas de vuelo basándose en lo dispuesto en la carta de asistencia.
Силы делают все возможное для обеспечения точности запланированного количества летных часов на основании заключенных писем- заказов.
Las horas de vuelo del avión y los gastos conexos se basaron en las necesidades de la UNOMSIL teniendo presente
Данные о полетном времени самолета и соответствующих расходах были рассчитаны на основе конкретных потребностей МНООНСЛ,
Reducción delas horas de vuelo y los gastos en combustible debido a la llegada tardía de los contingentes;
Сокращение продолжительности перелетов и расходов на топливо ввиду задержки с развертыванием воинских контингентов;
Las horas de vuelo reales utilizadas, 26.750, fueron 16.497(38%)
Фактически использованные запланированные летные часы по крупным миссиям( 26 570)
La estimación tiene en cuenta las horas de vuelo reales de aviones y helicópteros durante el ejercicio económico 2007/2008.
В смете учтены фактические часы налета самолетов и вертолетов в течение 2007/ 08 финансового года.
Habida cuenta del aumento del costo de combustible para aeronaves, la UNFICYP limita las horas de vuelode los helicópteros a las necesidades operacionales.
Ввиду увеличения стоимости авиационного топлива летные часы вертолетов в ВСООНК ограничены оперативными потребностями.
Las horas de vuelo que se registraron finalmente en 2010/11 ascendieron a 27.272,
Фактический налет в 2010/ 11 году составил 27 272 часа,
Por el contrario, las horas de vuelo, que se consideran variables,
Напротив, налет, который считается переменной величиной,
En el anexo V del presente informe figuran las horas de vuelo previstas y efectivas para el período que abarca el informe.
Данные о запланированном и фактическом количестве летных часов за данный период приводятся в приложении V к настоящему докладу.
La Junta reitera su recomendación de que la Administración siga reduciendo la disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivas utilizadas por las misiones.
Комиссия вновь рекомендует администрации еще больше уменьшить разницу между заложенными в бюджет и фактически использованными миссиями летными часами.
Las economías en esta partida obedecieron al cambio en las horas de vuelode los aviones.
Экономия по этому разделу обусловлена изменениями в продолжительности полетов различных типов самолетов.
La Junta recomienda que la Administración siga esforzándose por reducir la disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivamente utilizadas por las misiones(párr. 110).
Комиссия рекомендует администрации продолжать свои усилия по уменьшению разницы между заложенными в бюджет и фактическими летными часами, использованными миссиями.( пункт 110).
La cantidad que deberá reembolsarse a los gobiernos es una estimación puesto que aún no se han contabilizado totalmente las horas de vuelo efectuadas por los helicópteros militares.
Сумма, подлежащая возмещению правительствам, еще рассчитывается, поскольку полных данных о часах налета военных вертолетов до настоящего времени не представлено.
La Junta recomienda que la Administración siga esforzándose por reducir la disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivas utilizadas por las misiones.
Комиссия рекомендует администрации продолжать свои усилия по уменьшению разницы между заложенными в бюджет и фактическими летными часами, использованными миссиями.
Además, la Comisión ha observado grandes variaciones entre las horas de vuelo previstas y las realmente utilizadas en las misiones.
Кроме того, Комитет отметил значительную разницу между запланированными летными часами и фактическими летными часами в разных миссиях.
El aumento de los recursos necesarios para servicios de transporte aéreo debido al incremento del costo delas horas de vuelo y el combustible para aviación.
Дополнительными потребностями по статье<< Воздушный транспорт>> ввиду повышения расходов на летные часы и авиационное топливо.
Solicita además al Secretario General que asegure la planificación precisa delas horas de vuelo a fin de evitar gastos inferiores a los presupuestados
Просит далее Генерального секретаря обеспечивать точное планирование количества летных часов во избежание недорасхода средств ввиду того,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文