LE DARÁN - перевод на Русском

вам дадут
le darán
он получит
reciba
tendrá
consigue
le darán
вы дадите
da
deja
dejas
va
darle

Примеры использования Le darán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le darán todo lo que necesite.
Они дадут вам все, что необходимо.
Ellos dijeron que le darán 300 libras si Ud. se sienta con nosotros.
Они сказали, что они дадут тебе 300 фунтов, если ты сядешь с нами.
pero creo que le darán el puesto.
но думаю, вы получите это место.
Cuando vuelva a Roma, todos le darán regalos.
Когда он вернется в Рим, все будут дарить ему подарки.
Ellos dicen que le darán una medalla.
Сказали, что ему дадут медаль.
Si consigue entrar en la Academia, le darán un uniforme.
Потому что если и когда его примут в Академию, форму ему выдадут.
Y huyó.-¿Qué hace?- Le darán diez años más.
Вам за побег еще 10 лет накинут.
Si Angela gana todos sus partidos en Australia, le darán un lucrativo contrato.
Если Анджела выиграет все свои матчи в Австралии, она получит выгодный рекламный контракт.
Y cambiarla por otra que le darán allí. Eso es todo.
и, поменять на другой, который вам дадут там.
Al menos le darán el tratamiento mientras tratamos de resolver la situación del dinero.
По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами.
Le darán su genoma al farmacéutico
Вы дадите свой геном фармацевту,
Pero si hay guerra, le darán a los narn lo que quieren.
Но если это перерастет в войну, вы дадите нарнам именно то, чего они добивались.
Y si hay infierno, acabará allí donde le darán por el culo con una espada flamígera por los siglos de los siglos, amén.
То его задницу будут там насаживать на раскаленные копья, До скончания веков, аминь.
Si le dan esta feliz narrativa a sus hijos, le darán las herramientas para hacerse más felices.
Если вы дадите детям эту счастливую картину, вы дадите им инструмент, чтобы сделать себя счастливыми.
Le darán un número y luego la tratarán
Она получит номер, и с ней будут обращаться
Le darán una bandera a cada una dirán unas palabras,
Вы подарите каждой матери по флагу,
Los Baileys le darán a June $50,000 si ella renuncia a cualquier pretensión sobre"Para Siempre".
Семья Бейли заплатит Джун$ 50, 000, если она откажется от претензий на" На веки вечные".
Ahora la pregunta que está en la mente de todos es si los terrícolas le darán suerte a Warrick por segunda vez?
Вопрос, возникающий у каждого, принесут ли эти земляне удачу Варрику во второй раз?
Una o dos décadas de libertad y crecimiento económicos le darán a la gente de China un hambre de autodeterminación
Десять или двадцать лет экономической свободы и роста дадут Китаю людей и аппетит для самоопределения
Me imagino que le darán una buena zurra en esa hoguera de pijamas de esta noche.
Я думаю, они заставят его как следует побегать на этом Пижамном Костре сегодня вечером.
Результатов: 63, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский