LE INFORMARAN - перевод на Русском

информировать его о
le informara
lo mantuviera informado de
le informe sobre
informarle sobre
informarlas
сообщить ему
le informara
le comunicaran
decirle
contarle
le notifiquen
le indique
se le transmitan
проинформировать его о
le informara
informarle de
докладывать ему
le informara
le informe
представить ей
le presentara
le informara
le proporcionara
presentarle
le comunicara
le suministre
le facilitara

Примеры использования Le informaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
notas verbales en las que señalaba a su atención la obligación de presentar un informe con arreglo a la citada resolución y les pedía que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran adoptado
в которых он сообщил, что в соответствии с указанной резолюцией он обязан представить доклад, и просил Постоянного представителя информировать его о любых мерах, принятых или намеченных его правительством
pedía a los Representantes Permanentes que le informaran de las medidas que su Gobierno hubiera adoptado
просил Постоянного представителя информировать его о любых мерах, принятых или намеченных его правительством
cesó sus actividades en Angola en 2008, después de que las autoridades le informaran de su decisión de no firmar un acuerdo general sobre actividades de promoción
прекратило свою деятельность в Анголе в 2008 году после того, как власти проинформировали его об их решении не подписывать комплексное соглашение о мероприятиях по поощрению
a los representantes permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado
постоянным представителям других государств- членов и просил их информировать его о любых шагах, которые их правительства предприняли
a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros en las que les pedía que le informaran de las medidas que sus Gobiernos hubieran adoptado o tuvieran previsto adoptar respecto de la aplicación de las disposiciones pertinentes de esas resoluciones.
постоянным представителям других государств- членов с просьбой о том, чтобы они информировали его о любых предпринятых или планируемых их правительствами шагах по осуществлению соответствующих положений вышеуказанных резолюций.
pidió a los Estados Unidos que le informaran con antelación de la dotación de las fuerzas que habían de enviar
она обратилась к Соединенным Штатам с просьбой сообщать ей о численности воинских контингентов, которые должны направляться,
a los representantes permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado
постоянным представителям других государств- членов и просил их информировать его о любых шагах, которые их правительства предпримут
el Secretario General dirigió el 25 de marzo de 1994 a los Representantes Permanentes de todos los Estados Miembros una nota verbal en la que les pedía que le informaran sobre cualesquiera pasos
года Генеральный секретарь направил постоянным представителям всех государств- членов вербальную ноту, в которой он просил их препроводить ему информацию о любых конкретных шагах
a los Representantes Permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus respectivos Gobiernos hubieran tomado
постоянным представителям других государств- членов и просил их информировать его о любых шагах, которые их правительства предприняли или намерены предпринять в
las autoridades no le informaran del lugar exacto donde fue enterrado su hijo representan una violación del Pacto,
также что власти не сообщили ей точного места захоронения, свидетельствуют о нарушении Пакта и являются приемлемыми, поскольку вызывают вопросы,
notas verbales en las que señalaba a su atención la obligación de presentar un informe con arreglo a las resoluciones 68/76 a 68/80 y les pedía que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran adoptado
вербальные ноты, в которых обратил внимание на свою в соответствии с резолюциями 68/ 76- 68/ 80 обязанность по представлению докладов и просил их информировать его о любых шагах, принятых или запланированных их правительствами
les pidió que prestaran toda la atención necesaria a sus recomendaciones, y los invitó a que le informaran de las medidas que adoptasen al respecto.
просила их уделить надлежащее внимание рекомендациям Группы и предложила им информировать ее о любых мерах, принятых во исполнение этих рекомендаций.
a los representantes permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado
постоянным представителям других государств- членов и просил их информировать его о любых шагах, которые их правительства предприняли
a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros, en las que les pedía que le informaran de las medidas que sus Gobiernos hubieran adoptado o tuvieran previsto adoptar respecto de la aplicación de las disposiciones pertinentes de esas resoluciones.
постоянным представителям других государств- членов с просьбой о том, чтобы они информировали его о любых предпринятых или планируемых их правительствами шагах в связи с осуществлением соответствующих положений вышеуказанных резолюций.
a los representantes permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado
постоянным представителям других государств- членов и просил их информировать его о любых шагах, которые их правительства предприняли
a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros en las que les pedía que le informaran de las medidas que sus Gobiernos hubieran adoptado o tuvieran previsto adoptar respecto de la aplicación de las disposiciones pertinentes de esas resoluciones.
постоянным представителям других государств- членов с просьбой о том, чтобы они информировали его о любых предпринятых или планируемых их правительствами шагах по осуществлению соответствующих положений вышеуказанных резолюций.
a la Organización de la Aviación Civil Internacional(OACI) a que le informaran de sus planes de trabajo relativos a las emisiones basadas en los combustibles vendidos a buques
Международную организацию гражданской авиации( ИКАО) проинформировать его о своих планах работы, связанных с выбросами в результате использования топлива,
a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros en las que les pedía que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran adoptado o tuvieran previsto adoptar respecto de la aplicación de las disposiciones pertinentes de esas resoluciones.
постоянным представителям других государств- членов с просьбой о том, чтобы они информировали его о любых предпринятых или планируемых их правительствами шагах по осуществлению соответствующих положений этих резолюций.
Le informaré al decano de la situación.
Я сообщу декану о сложившейся ситуации.
Alex le informa a la iglesia sobre las actividades de Driscoll
Алекс сообщает церкви о деятельности Дрисколла,
Результатов: 48, Время: 0.1075

Le informaran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский