A QUE INFORMARAN - перевод на Русском

информировать
informar
comunicar
información
sensibilizar
notificar
представить
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
сообщить
informar
comunicar
denunciar
notificar
indicar
señalar
declarar
transmitir
revelar
decir
доложить
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
представлять
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
сообщать
informar
comunicar
denunciar
notificar
indicar
señalar
declarar
transmitir
revelar
decir
докладывать
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
извещать
informar
notificar
comunicar

Примеры использования A que informaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En una nota verbal de fecha 9 de marzo de 2011 se invitó a los Estados Miembros a que informaran al Secretario General sobre las medidas adoptadas
В вербальной ноте от 9 марта 2011 года государствам- членам было предложено проинформировать Генерального секретаря о принятых мерах,
subregionales a las que se invitaría a que informaran al Comité acerca de la elaboración
которые можно было бы пригласить для информирования Комитета о разработке
Por tanto, alentó a los gobiernos y a otros interesados a que informaran sobre la situación de los defensores de los derechos humanos en los informes de los países
В связи с этим она рекомендовала правительствам и другим заинтересованным субъектам сообщать информацию о положении правозащитников в национальных докладах или в материалах,
Sociales invitó a los organismos a que informaran sobre el número de programas que dedican a las cuestiones relativas a los pueblos indígenas
социальным вопросам предложил учреждениям представить информацию о количестве программ, посвященных вопросам коренных народов,
consideraron que se debería alentar firmemente a los Estados a que informaran al Comité
государствам необходимо настоятельно рекомендовать, чтобы они сообщали Комитету любую имеющуюся у них информацию,
Se instó a los miembros a que informaran a sus representantes en la tercera reunión de la Conferencia, para garantizar que se prestase
К членам был обращен настоятельный призыв кратко проинформировать тех, кто будет их представлять на третьем совещании Конференции,
La Reunión alentó al Grupo de Trabajo y a las entidades de las Naciones Unidas a que informaran sobre las actividades realizadas dentro del sistema que guardaran relación directa con la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio para el desarrollo sostenible.
Совещание рекомендовало РГГИООН и органам системы Организации Объединенных Наций представить информацию об осуществляемой в системе Организации Объединенных Наций деятельности, имеющей прямое отношение к использованию космической геопространственной информации для обеспечения устойчивого развития.
1996/12 pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a que informaran a la Subcomisión de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción.
1996/ 12 просила Генерального секретаря предложить всем государствам проинформировать Подкомиссию о мерах, принятых в порядке осуществления Программы действий.
y los invitó a que informaran una vez al año sobre los progresos realizados.
и предложил им представлять информацию о достигнутом прогрессе один раз в год.
las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y a que informaran al Consejo para que en su período de sesiones sustantivo de 2001 examinara el resultado de sus debates.
встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и проинформировать Совет на его основной сессии 2001 года о результатах состоявшегося обсуждения.
principales medios de comunicación, impresos y audiovisuales, a que informaran libremente y de manera crítica acerca de la opinión
аудиовизуальные средства массовой информации свободно освещать общественное мнение и взгляды,
En una nota verbal de fecha 13 de febrero de 2012, se invitó a los Estados Miembros a que informaran al Secretario General de las medidas adoptadas
В вербальной ноте от 13 февраля 2012 года государствам- членам было предложено проинформировать Генерального секретаря о принятых мерах
En el párrafo 18 de la misma resolución, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que informaran periódicamente al Secretario General acerca de las investigaciones realizadas en los planos nacional
В пункте 18 той же резолюции Генеральная Ассамблея предложила государствам- членам пред ставлять Генеральному секретарю на регулярной основе доклады о национальных и международных исследованиях, касающихся безопасного использо
Hizo suya la invitación que había hecho a los países el Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación a que informaran a las organizaciones internacionales de casos de duplicación en la reunión de datos estadísticos que observaran los países;
Одобрила инициативу Рабочей группы по международным статистическим программам и координации, предложившей странам уведомлять международные организации о любых выявленных ими случаях дублирования данных статистических сборников;
Mediante una nota verbal de fecha 25 de febrero de 2008 se invitó a todos los Estados a que informaran al Secretario General sobre los esfuerzos
Вербальной нотой от 25 февраля 2008 года всем государствам было предложено информировать Генерального секретаря о предпринимаемых ими усилиях
de 28 de septiembre de 2001, el Consejo de Seguridad exhortó a todos los Estados a que informaran al Comité contra el Terrorismo, a más tardar
от 28 сентября 2001 года Совет Безопасности призвал все государства представить Контртеррористическому комитету к 27 декабря 2001года доклады о шагах,
a las organizaciones no gubernamentales a que informaran al Secretario General de la magnitud del problema
неправительственные организации информировать Генерального секретаря о масштабах проблемы и вносить рекомендации в
el Consejo exhortó a todos los Estados a que informaran al Comité, en un plazo de 60 días desde la aprobación de esa resolución,
Совет призвал все государства представить Комитету в течение 60 дней после принятия упомянутой резолюции доклад о шагах,
Alentó a las organizaciones no gubernamentales a que examinaran los logros alcanzados por ellas al hacer frente al problema de las drogas y a que informaran sobre sus progresos a los órganos gubernamentales nacionales respectivos, en el marco de la presentación de informes sobre las metas
Она рекомендовала неправительственным организациям проанализировать собственные достижения в решении проблемы наркотиков и сообщить о ходе своей работы своим соответствующим национальным правительственным органам в рамках представления докладов по целям
tomaran las medidas apropiadas para remediar la situación de las personas privadas arbitrariamente de libertad, y a que informaran al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas.
при необходимости принимать надлежащие меры для исправления положения произвольно лишенных свободы лиц и информировать Рабочую группу о принятых ими мерах.
Результатов: 150, Время: 0.0511

A que informaran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский