LE ROGÓ - перевод на Русском

умолял
rogó
suplicó
pidió
imploró
просил его
le pidió
le solicitó
le rogó
pidiéndole que las
умоляла
rogué
suplicó
pidió
imploró
молил
rogó
pedía
suplicó

Примеры использования Le rogó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cree que él frenó cuando ella le rogó que no la matara?
Ты думаешь, он сбавил темп, когда она умоляла его не убивать ее… убивать ее детей?
Cuando supo después que la educación superior solo era para hombres, le rogó a su madre que la dejara asistir disfrazada.
Позже, когда Хуана узнала, что высшее образование доступно только мужчинам, она умоляла мать разрешить ей посещать университет, переодевшись мужчиной.
como lo confrontó… y que usted le rogó que no dijera nada.
как он обвинил вас, а вы умоляли его молчать.
Y en ese preciso momento… el sapito feo miró para arriba con sus ojitos tristes y le rogó.
И в этот момент уродливый лягушонок посмотрел на нее грустными круглыми глазами и взмолился.
Daniel se acostó con ella… aun cuando Hannah le rogó que no lo hiciera.
Но Дэниел все равно это с ней сделал… несмотря на то, что Ханна умоляла его не делать этого.
Me dijo que tu padre le rogó piedad.
твой отец умолял о пощаде.
el Comité dirigió la comunicación al Estado Parte para que hiciera sus observaciones y le rogó que no expulsara al autor mientras estuviera examinando su comunicación.
направил сообщение государству- участнику для получения от него соответствующих замечаний и просил его не высылать автора, пока его сообщение будет находиться на рассмотрении.
En su última carta al Dr. Plant, su esposa le rogó que pensara bien de usted,
В своем последнем письме доктору Планту ваша жена просила его думать о вас хорошо,
y postrándose sobre su rostro, le rogó diciendo:--Señor, si quieres, puedes limpiarme.
увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
Y cuando Xu Xian le rogó que liberara a su mujer,
Сюй Сянь умолял об освобождении своей жены,
y al llegar se hincó de rodillas ante Elías y le rogó diciendo:--¡Oh hombre de Dios,
пятидесятника с его пятидесятком. И поднялся, и пришел пятидесятник третий, и пал на колена свои пред Илиею, и умолял его, и говорил ему: человек Божий!
Le rogamos que acepte las seguridades de nuestra mayor consideración.
Просим Вас, Ваше Превосходительство, принять уверения в нашем глубочайшем почтении.
Le rogué a Lars que cambiara de opinión.
Я умолял Ларса передумать.
¿Sabe las veces que le rogué que le pusiera un cascabel a esa criatura?
Знаете, сколько раз я умоляла его надеть колокольчик на это существо?
Le rogué que lo hiciera por nuestro aniversario.
Я умоляла его сделать это на годовщину.
Le rogamos que haga llegar esta información al Consejo de Seguridad.
Просим Вас довести вышеизложенную информацию до сведения Совета Безопасности.
Le rogué que llamara a la policía.
Я умоляла его позвонить в полицию.
Y le rogué que me perdonase y lo hizo.
Я молила его о прощении, и он простил меня..
Le rogué que se quedara.
Я умолял ее остаться.
Le rogué que te lo contara.
Я умоляла ее сказать тебе.
Результатов: 41, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский