LEVANTARLO - перевод на Русском

поднять его
levantarlo
a levantarle
elevarlo
recogerlo

Примеры использования Levantarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Señor, tendremos que levantarlo para subirlo al caballo.
Мистер, мьi поднимем вас и погрузим на эту лошадку.
Por tanto, los Estados Unidos deben levantarlo sin más demora ni pretextos.
По этой причине Соединенные Штаты должны прекратить ее без дальнейших задержек и надуманных причин.
Les diré cuando levantarlo.
Скажу когда поднимать.
No puede levantarlo.
Он не может поднять стульчак.
Déjame levantarlo.
Давай подниму.
era demasiado pesado para levantarlo.
его было очень тяжело поднять.
todo esto se derrumbe alguien tendrá que levantarlo.
кто-то должен это подхватить.
era lo bastante fuerte para… levantarlo hasta.
он достаточно силен, чтобы… поднять его.
Fue tan cruel haber puesto el Martillo a tu alcance… sabiendo que nunca podrías levantarlo.
Это жестоко- оставить молот в твоей досягаемости, зная, что ты не можешь поднять его.
Cuando están disfrazados, los encantamientos del martillo que limitan a aquellos que pueden levantarlo no están en efecto.
Когда они замаскированы, чары молота, ограничивающие тех, кто может его поднять, не действуют.
Debo ser un poco tonto si creo que puedo levantarlo,¿o no?
Я должен немного башкой подумать Я смогу залезть так высоко, или не должен?
El régimen de Mugabe ha devastado tanto al país que se requerirá una participación internacional sustancial para levantarlo de nuevo.
Страна была настолько сильно опустошена режимом Мугабе, что чтобы вновь поставить ее на ноги потребуется существенное международное вмешательство.
En este caso lo que estamos haciendo es tomar el piso de la orquesta, levantarlo, girarlo, cambiar la inclinación,
В нашем случае мы берем пол первых рядов партера, поднимаем его, поворачиваем, меняем наклон,
Con respecto al embargo contra la Jamahiriya Árabe Popular y Socialista, el Chad estima que ha llegado el momento de levantarlo totalmente, porque ya no se justifica y castiga arbitrariamente al
Мы считаем, что пора полностью отменить эмбарго в отношении великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии,
También es sabido que los Estados Unidos son responsables de ese bloqueo y de la negativa a levantarlo, y que no prestan atención alguna a los efectos nefastos de ese bloqueo sobre el pueblo iraquí.
Все знают и о том, что Соединенные Штаты несут ответственность за установление этой блокады и за отказ отменить ее и что они не обращают никакого внимания на ужасные последствия этой блокады для иракского народа.
y cuando se inclina para levantarlo, se abre su camisa, y se ve el escote y sus pechos suaves.
она наклоняется, чтобы поднять ее, и ее блузка распахивается.
Tienes que levantarla hasta los ojos.
Надо поднять его к глазам.
¡Levántala, Bridger!
Поднимай, Бриджер!
Levántalas o le meteré el puño a tu hermana en.
Поднимай, или я лишу твою сестру девственности.
Levántalo, vamos.
Поднимай. Давай.
Результатов: 47, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский