alto
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший altamente
весьма
крайне
очень
высоко
чрезвычайно
сильно
высокой
высококвалифицированных
высокоразвитых
большое arriba
наверху
вверх
сверху
верх
там
верхний
поднять
поднимайся sobremanera
весьма
очень
значительно
крайне
серьезно
существенно
чрезвычайно
глубоко
большой
особенно expresaron
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять reconoce
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить felicitó
поблагодарить
приветствовать
поздравить
выразить признательность
воздать должное
поздравления
отметить
похвалить
высоко оценить superior
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее alta
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший expresa
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять expresó
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять altas
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший altos
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший reconoció
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить expresando
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
Если мы действительно проявляем такую заботу, то давайте производить капиталовложения и высоко оплачивать их труд. Si realmente nos interesa, invirtamos y paguemos salarios altos . Ваши карманы пусты, а я все еще сух и высоко сижу! ¡Vuestros bolsillos están vacíos y yo sigo sentado aquí arriba y seco! Estamos muy altos . которая жила высоко в горах. hermosa que vivió arriba en las montañas.
Я не думаю, что электрический насос поднимет воду, высоко . No debi pensar en bombas electricas de agua podrian dejar que los altos . No son tan altos . Я летал на вертолете. Они не летают так высоко . Yo he estado en helicópteros pero… no van tan altos como esto. Вилиончель берет слишком высоко ! Los Cellos siempre están muy altos . Высоко на Эвересте нечем дышать.En lo alto del Everest, prácticamente no hay aire respirable.Сначала слишком высоко , а теперь слишком низко? ¿Primero muy elevado y ahora demasiado bajo? Здесь находится самый высоко расположенный горнолыжный комплекс в Чехии, Прадед- Овчарна. Aquí se ubica la estación más elevada de Chequia, Praděd-Ovčárna. Слушай, как высоко я должен подпрыгивать? ¿Mira, qué altura debería rebotar? Довольно высоко в Эмпайер Стэйт Билдинг Правильное расположение- это наше все. A esta altura del Empire State Building… la localización lo es todo. En lo alto del rugir de las calles,Насколько высоко можно взлететь? ¿A qué altura se puede volar? Высоко в небе! Парю так высоко в рождественской ночи.En lo alto del cielo… flotando en lo alto en la noche de Navidad.Он высоко ценит человеческую жизнь, да? Tiene un gran respeto por la vida humana,¿no? Есть кое-что высоко в горах. Hay algo, en lo alto de las montañas.
Больше примеров
Результатов: 1078 ,
Время: 0.1159