LIMITADO DE - перевод на Русском

от ограниченного
limitado de
de un pequeño
ограничены по
limitadas por
по узкому
с ограниченностью
a los limitados
a las limitaciones
con la escasez
falta de
от небольшого
de un pequeño
de un reducido
limitado de

Примеры использования Limitado de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, la Comisión de Desarme ha centrado poco a poco su labor en un grupo limitado de temas del programa en cada período de sesiones.
Одновременно Комиссия по разоружению постепенно сосредоточивала свою работу на каждой сессии на ограниченном числе пунктов повестки дня.
la mayoría depende de un número limitado de productos, que generalmente están clasificados entre los productos básicos.
полагаются в основном на ограниченный круг товаров, относящихся к общей группе сырьевых товаров.
La programación adoptará un enfoque basado en los derechos en todas las esferas y se centrará en un número limitado de resultados estratégicos generales.
Составление программ будет вестись на основе применения правозащитного подхода во всех областях и исходя из ограниченного числа общих стратегических результатов.
Por esa razón, se ordenó la reapertura del juicio con respecto a un número limitado de aspectos de la causa.
Соответственно, было издано распоряжение о проведении повторного судебного разбирательства по этому делу по ограниченному числу пунктов.
Se exhorta a las escuelas a averiguar qué son capaces de hacer los niños en un espectro muy limitado de logros.
Школы стимулируют к тому, чтобы они находили, чем дети могут заниматься, среди очень ограниченного числа устремлений.
En las respuestas de los gobiernos al cuestionario de la OMS también se consignó un grado limitado de desviación y abuso de la droga.
Ответы правительств на вопросник Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ) также свидетельствуют об утечке в ограниченных масштабах этого вещества и злоупотреблении ими.
Desde 1996 la supervisión estadística del traumatismo laboral en la Federación de Rusia se basa en un número limitado de ramas de la economía.
С 1996 г. статистическое наблюдение за производственным травматизмом в Российской Федерации ведется по ограниченному кругу отраслей.
no incluía el mantenimiento del orden público, pero se lo dotaría de un número limitado de pequeñas armas.
не включает поддержание правопорядка, а вооружен он будет носимым личным оружием в ограниченном количестве.
Así que me lancé en una explicación de cómo un suministro ilimitado de dinero con un número limitado de bienes subía los precios a la luna.
Я вдался в объяснения о том, как неограниченное количество денег, на которые можно купить ограниченный объем товаров, ведет к астрономическому росту цен.
También le preocupaba que la Fiscalía General sólo hubiera iniciado actuaciones penales en un número limitado de casos de agitación contra minorías étnicas.
Он также выразил беспокойство по поводу того, что Генеральный прокурор инициировал уголовные разбирательства лишь в ограниченном числе случаев агитации против этнических меньшинств.
por el contrario concentrarse en un número limitado de asuntos, tratando de concluir el examen de ellos en forma más rápida.
перегрузки своей программы работы; вместо этого необходимо сосредоточиться на ограниченном числе вопросов, стремясь как можно более оперативно завершить их рассмотрение.
17 años que podían hablar karok incluyendo 10 que tenían un nivel limitado de inglés.
г. носителями являлось 55 человек в возрасте от 5 до 17, из них 10 владеют английским в ограниченном объеме.
Los billetes debían reservarse telefónicamente, por Internet o a través de un número limitado de agencias de viaje, utilizando una tarjeta de crédito personal o institucional.
Билеты должны были заказываться через агентов авиакомпании по телефону или компьютеру или в ограниченном числе турагентств с использованием персональной или корпоративной кредитной карточки.
Si algunos de ellos resultan insuficientes se debe al espacio limitado del documento e ineptitud de sus redactores.
Некоторая неполнота содержания отчета и связана с ограниченностью объема отчета и подготовленности его составителей.
el Subcomité manifiesta su preocupación por el acceso limitado de esos reclusos a los servicios de salud.
ППП выражает озабоченность в связи с ограниченным доступом таких заключенных к медицинскому обслуживанию.
Por ejemplo, podríamos establecer un programa más eficiente con un número limitado de temas relacionados con los problemas
Например, мы могли бы предусмотреть разработку упорядоченной повестки дня с ограниченным числом пунктов,
éstas llegan únicamente a un sector limitado de la población.
телевизионных фильмов, хотя они охватывают лишь ограниченную часть населения.
Se han expresado opiniones diferentes para la entrada en vigor, desde un requisito limitado de ratificación por los cinco Estados que han declarado poseer armas nucleares hasta la composición ampliada de la Conferencia de Desarme.
По статье" Вступление в силу" высказывались самые различные мнения- от ограниченного требования ратификации со стороны пяти объявленных государств, обладающих ядерным оружием, до ратификации договора расширенным составом Конференции по разоружению.
se preste a los pobres que pueden trabajar y participar en la vida activa se proporciona a lo largo de un período limitado de tiempo, durante el cual se les da oportunidades de capacitarse gratuitamente para adquirir competencias laborales.
которые способны трудиться и являются экономически активными, ограничены по времени, и в течение этого времени соответствующим лицам предоставляются возможности для прохождения бесплатной подготовки с целью приобретения профессиональных навыков.
Reconoció que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes constituye un riesgo para la sostenibilidad financiera a largo plazo del PNUD
Признал, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров чревата риском для устойчивого финансирования ПРООН в долгосрочном плане
Результатов: 145, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский