LIMITARÁ - перевод на Русском

ограничит
limitar
restringir
reducir
obstaculizar
menoscabar
restricciones
coartar
circunscribir
la limitación
будет сдерживать
limitará
disuadir
obstaculizará
frenará
ограничений
restricciones
limitaciones
límites
будет ограничен
se limitará
se restringe
ограничивает
limitar
restringir
reducir
obstaculizar
menoscabar
restricciones
coartar
circunscribir
la limitación
ограничить
limitar
restringir
reducir
obstaculizar
menoscabar
restricciones
coartar
circunscribir
la limitación
ограничивать
limitar
restringir
reducir
obstaculizar
menoscabar
restricciones
coartar
circunscribir
la limitación

Примеры использования Limitará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tampoco dice que se limitará tan sólo a esos proyectos
Он также не утверждает, что он ограничится только этими проектами и проблемами,
El Relator Especial no limitará su examen a las estrategias contra la pobreza de los PPME
Специальный докладчик не ограничится рассмотрением стратегий борьбы с нищетой для БСВЗ
Se limitará a asumir que si el párrafo 4 del artículo 12 se aplicara al autor,
Он просто исходит из того, что, если бы пункт 4 статьи 12 применялся в отношении автора, государство- участник не
La Comisión confía en que la Secretaría limitará el primer informe sobre la ejecución del presupuesto a los parámetros mencionados supra refrendados por la Asamblea.
Комитет надеется, что Секретариат будет ограничивать первый доклад об исполнении бюджета вышеупомянутыми параметрами, одобренными Генеральной Ассамблеей.
Ello limitará implícitamente la capacidad de los otros órganos
Имплицитно она будет ограничивать способность других главных органов
La falta de desapalancamiento limitará de capacidad de los bancos para prestar,
Недостаток дегиринга будет ограничивать способность банков кредитовать,
La Sra. TOMIČ(Eslovenia) dice que limitará sus comentarios al texto de la sección“Otra variante de los artículos 6, 7, 10 y 11".
Г-жа ТОМИЧ( Словения) говорит, что в своих комментариях она ограничится текстом" Дополнительных вариантов статей 6, 7, 10 и 11".
Ese método limitará el papel de las misiones en la gestión de los contratos
При таком подходе роль миссий будет ограничена заключением контрактов
el representante de Indonesia, el orador se limitará a decir que la decisión del Fondo Mundial de retirarse del país fue sumamente lamentable.
поднятого представителем Индонезии, оратор может сказать лишь то, что решение Глобального фонда свернуть свою деятельность в Мьянме достойно всяческого сожаления.
El Sr. CAFLISCH(Suiza) dice que limitará sus comentarios a aquellos aspectos de las preguntas de la parte II que aún no han tenido respuesta.
Г-н КАФЛИШ( Швейцария) говорит, что в своих пояснениях ограничится теми элементами вопросов из части II, на которые еще не были даны ответы.
la Secretaría Técnica limitará sus arreglos a recibir datos" relacionados con la verificación del presente Tratado".
Технический секретариат будет ограничивать свои меры получением данных," имеющих отношение к проверке настоящего Договора".
Limitará las capacidades de los Estados poseedores de armas nucleares
Оно ограничит потенциал государств, обладающих ядерным оружием,
Limitará la capacidad de todos los Estados poseedores de armas nucleares para desarrollar nuevas armas nucleares
Оно ограничит способность всех государств, обладающих ядерным оружием, разрабатывать новые ядерные вооружения
El PNUD limitará su función como entidad de ejecución a los países que se encuentren en situaciones especiales de desarrollo;
Роль ПРООН в качестве организации- исполнителя ограничивается странами, находящимися в особом положении с точки зрения развития.
Su armamento se limitará a pistolas y ametralladoras ligeras/fusiles automáticos.
Оружие, которое они смогут иметь при себе, будет ограничено пистолетами и автоматами( автоматическими винтовками).
gocen de impunidad contribuirá al clima de inseguridad y limitará el retorno de los refugiados, en particular en las zonas de asentamiento de las minorías.
безнаказанность усугубят отсутствие безопасности и, в частности, будут препятствовать возвращению беженцев в районы проживания меньшинств.
la movilización efectivos en las zonas después de los conflictos limitará significativamente la acumulación excesiva de armas pequeñas.
демобилизация в постконфликтных районах позволят значительно уменьшить чрезмерные арсеналы накопленного стрелкового оружия.
dice que se limitará a formular algunas observaciones preliminares.
говорит, что он ограничится некоторыми замечаниями предварительного характера.
por haber recibido muy tarde el informe(CCPR/C/76/Add.6), limitará sus preguntas a algunos aspectos solamente.
он получил доклад( CCPR/ C/ 76/ Add. 6) очень поздно, он ограничится лишь несколькими аспектами.
y con suerte limitará la búsqueda.
и надеюсь это сузит поиски.
Результатов: 245, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский