LITERALES - перевод на Русском

стенографических
de las actas literales
буквальные
literales
подпунктами
subtemas
incisos
apartados
subpárrafos
literales
apartados c
дословные
literales
дословно
literalmente
literal
palabra por palabra
textualmente
exactamente
palabras exactas
литералы
literales
стенографические
literales
actas literales
буквальны
literales
буквально
literalmente
prácticamente
literal
apenas
sólo
casi
solo

Примеры использования Literales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
39º período de sesiones, en 1996, se le proporcionarían transcripciones sin editar de sus períodos de sesiones, en vez de actas literales.
начиная с его тридцать девятой сессии в 1996 году вместо стенографических отчетов ему будут представляться неотредактированные расшифровки стенограмм его заседаний.
es la"representación canónica" que sólo permite cadenas literales y prohíbe el espacio en blanco
S- выражения- это« каноническое представление», который допускает только дословные строки и запрещает использование пробелов
El Comité recomendó a la Asamblea General que pidiera a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que siguiera manteniéndola informada, por conducto del Comité de Conferencias, sobre la experiencia recogida en el uso de transcripciones literales sin editar.
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее просить Комитет по использованию космического пространства в мирных целях продолжать информировать ее через Комитет по конференциям о своем опыте использования неоткорректированных стенографических записей.
no traducciones literales de los términos en inglés,
а не термины, дословно переведенные с английского языка,
ello sería incompatible con su interpretación como periodista de que los documentos se presentaron en audiencia pública sin que hubiera objeciones y él los citó a partir de las transcripciones literales de las actuaciones.
согласно которой документы были без возражений представлены в ходе открытого судебного разбирательства и дословно им цитировались на основании протоколов этого судебного разбирательства.
La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha resuelto sustituir las actas literales de sus reuniones por transcripciones sin revisar,
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях постановил заменить стенографические отчеты о своих заседаниях неотредактированными стенограммами, что дало экономию
Además, en el párrafo 21 de la misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General que se cerciorara de que las actas resumidas y literales se publicaran simultáneamente en los seis idiomas oficiales.
Кроме того, в пункте 21 той же резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы краткие и стенографические отчеты выпускались на всех шести официальных языках одновременно.
Se elimina la expresión“penetración” y los literales a y b del numeral 2,
Снимается выражение" проникновение" и подпункты( a) и( b)
El Decreto-ley Nº 10279, de 19 de noviembre de 1942, en su artículo 6-- literales I y J--, sanciona la" asociación subversiva" según el siguiente texto.
Законодательный указ№ 10. 279 от 19 ноября 1942 года в подпунктах i и j статьи 6 предусматривает наказание за создание" подрывной группы" на основании следующей формулировки.
Otro orador preguntó si era necesario producir comunicados de prensa casi literales después de las reuniones, ya que no parecían estar orientados a satisfacer las necesidades de la prensa ni del público.
Другой оратор поставил под сомнение необходимость в подготовке после заседаний почти дословных пресс-релизов, которые, как представляется, не направлены на удовлетворение нужд ни прессы, ни публики.
ha inspirado interpretaciones más literales de las historias del Ebu Gogo.
вдохновила исследователей на более буквальную интерпретацию историй об эбу- гого.
En aquella ocasión se habían propuesto las opciones de transcripciones literales o de grabaciones sonoras digitales,
В этой связи Комиссии были предоставлены возможности получения неотредактированных стенографических отчетов или цифровых аудиозаписей,
Recomendación 242: Estamos de acuerdo en que los literales b a d son medios de comunicación y por tanto estarían
Рекомендация 242. Мы согласны с тем, что в пунктах( b)( d) приводятся примеры средств сношения,
Este marco legal guarda directa relación con el artículo 14, literales a, b y c del Reglamento de Aplicación a la Convención de Ginebra de 1951 sobre el Estatuto de Refugiados(Decreto 3301,
Эти правовые положения непосредственно связаны с пунктами( a),( b) и( c) статьи 14 Регламента об осуществлении Женевской конвенции 1951 года о статусе беженцев( Декрет№
incluidas las actas resumidas y literales de órganos de las Naciones Unidas.
распространения документации, включая краткие и стенографические отчеты органов Организации Объединенных Наций.
La Sra. Cestac toma nota con interés de la sugerencia formulada por una delegación de abreviar los debates incluyendo en las actas resumidas o literales declaraciones por escrito más detalladas de las que se formulan realmente en la reunión.
Она с интересом отмечает предложение одной из делегаций о том, что продолжительность прений можно было бы сократить путем включения в краткие или стенографические отчеты письменных и более подробных заявлений, чем те, которые действительно были сделаны на заседании.
Por último, la Unión Europea acoge con satisfacción la decisión de que en las sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos se empiecen a utilizar transcripciones literales no editadas en lugar de actas resumidas.
И наконец, Европейский союз с удовлетворением отмечает решение о дальнейшем использовании неотредактированных стенографических отчетов о заседаниях КОПУОС вместо кратких отчетов..
actas resumidas por las transcripciones literales no editadas.
кратких отчетов о заседаниях неотредактированными стенографическими отчетами.
el aumento de el volumen de trabajo, la reducción de la plantilla y la congelación de ciertos puestos de la Oficina de Servicios de Conferencias habían provocado un deterioro en lo relativo a la distribución oportuna de las actas resumidas y literales de los órganos de las Naciones Unidas.
сокращения штатов и" замораживания" ряда должностей в Управлении по обслуживанию конференций отмечается ухудшение в плане своевременного выпуска кратких и стенографических отчетов о заседаниях органов Организации Объединенных Наций.
Para el caso de los literales b a j del presente artículo transcurridos treinta(30)
В связи с подпунктами( b)-( j) настоящей статьи по истечении 30 дней,
Результатов: 69, Время: 0.1279

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский