ДОСЛОВНО - перевод на Испанском

literalmente
буквально
дословно
буквальном смысле
без преувеличения
прямом смысле
literal
дословно
буквальное
пункте
прямом
дословный
буквенную
стенографический
palabra por palabra
слово в слово
дословно
пословно
textualmente
дословно
цитирую
следующее
текстуально
полностью
слова
exactamente
точно
совсем
конкретно
ровно
так
прекрасно
именно то
собственно
раз
точь-в-точь
literales
дословно
буквальное
пункте
прямом
дословный
буквенную
стенографический
palabras exactas

Примеры использования Дословно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на другой язык специальный термин может переводиться иначе, не дословно.
tener una traducción diferente, no literal, en otras lenguas.
Эта статья дословно воспроизводится в Африканской хартии прав
Este artículo se reproduce textualmente en el artículo 11, 3, a,
Если перевести дословно, то это означает закончить что-то,
Si lo traducen literalmente… significa"para terminar,
В указанной статье дословно цитируются высказывания гна Бофилла, содержащие бессовестные клеветнические измышления в отношении кубинского посла, пользующиеся явной поддержкой со стороны МОПЧ.
Dicho artículo cita textualmente las palabras del Sr. Bofill difamando inescrupulosamente la figura del Embajador cubano, lo cual es respaldado explícitamente por la ISHR.
благодаря Мередит Палмер, которая назвала Восточно- Пенсильванскую Семинарию, дословно:" сосисочной фабрикой".
que llamó al Seminario del este de Pennsylvania una, cito,"fábrica de salchichas.".
передаю это почти дословно.
que es de hecho más acertado.
Положения статьи 5 Пакта воспроизведены дословно в статье 2( 4) и( 5) ГБОП в том, что касается прав,
Las disposiciones del artículo 5 del Pacto se reproducen literalmente en los incisos 4
Фраза« losing my religion»( дословно-« теряю веру»)- это сленговое выражение в южных штатах США,
La frase«Losing my religion»(en español, literalmente,«perdiendo mi religión») es una expresión del sur de los Estados
klechad er а ngalek"( дословно" взращивание прав человека в ребенке").
klechad er a ngalek", cuya traducción literal sería" alimentar los derechos de la humanidad en la infancia".
В пункте 17 доклада говорится, что, дословно, персонал СООННР часто наблюдал, как бойцы оппозиции взаимодействовали с Армией обороны Израиля через линию прекращения огня вблизи позиции 85 Организации Объединенных Наций.
En el párrafo 17 del informe se señala, literalmente, que la FNUOS observó con frecuencia a miembros armados de la oposición interactuando con las Fuerzas de Defensa de Israel a través de la línea de alto el fuego, en las proximidades de la posición 85 de las Naciones Unidas.
и я хотел бы, хоть и не дословно, повторить высказанные вчера моей делегацией слова приветствия в Ваш адрес,
sin repetir palabra por palabra, al darle la bienvenida en nombre de mi delegación y agradecer asimismo al
Рабочая группа ввела слово" существо", с тем чтобы не обременять посредника необходимостью дословно передавать содержание любой информации, полученной от сторон.
el Grupo de Trabajo ha introducido la palabra" contenido" para evitar que el conciliador se vea obligado a comunicar el contenido literal de toda información que reciba de las partes.
В Конституции практически дословно воспроизводится целый ряд положений Европейской конвенции. В числе примеров можно назвать принцип равенства,
Diversas disposiciones del Convenio Europeo están también recogidas casi literalmente en la Constitución, como por ejemplo el principio de igualdad,
объявление вне закона смертной казни, были включены в конституцию Арубы почти дословно.
la supresión de la pena de muerte- se han incorporado casi textualmente en la Constitución de Aruba.
ее следует не воспроизводить дословно, а весьма осмотрительно использовать в качестве источника идей.
ésta no debía reproducirse palabra por palabra sino utilizarse cuidadosamente como fuente de inspiración.
Свадебный банкет: в Китае свадебный банкет известен как xǐ- jǐu( 喜 酒, дословно-« веселое,
Banquetes de boda En la sociedad china, el banquete de boda es conocido como xǐ-jǐu(喜酒, literalmente'vino alegre'),
полученная в результате заявления пострадавшего, которое дословно воспроизводится в документах.
los que solamente surgen de la declaración del ofendido que textualmente se transcribe en las diligencias extrajudiciales.
а не термины, дословно переведенные с английского языка,
no traducciones literales de los términos en inglés,
конвенции по правам человека, которая излагает аналогичный принцип почти дословно, и статье 11 Всеобщей декларации прав человека.
que habla del mismo principio casi literalmente, y del artículo 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
согласно которой документы были без возражений представлены в ходе открытого судебного разбирательства и дословно им цитировались на основании протоколов этого судебного разбирательства.
ello sería incompatible con su interpretación como periodista de que los documentos se presentaron en audiencia pública sin que hubiera objeciones y él los citó a partir de las transcripciones literales de las actuaciones.
Результатов: 105, Время: 0.0555

Дословно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский