ACERTADO - перевод на Русском

правильный
correcto
justo
bueno
adecuado
apropiado
acertada
es
correctamente
bien
прав
razón
успешного
éxito
exitosa
satisfactoria
eficaz
satisfactoriamente
fructífera
buen
positivas
feliz
lograr
разумным
razonable
prudente
racional
sensato
inteligente
buena
acertado
razonablemente
juiciosa
atinada
верным
fiel
correcta
leal
cierto
seguro
adecuada
buen
bien
acertado
verdad
мудрым
sabia
acertada
inteligente
sensata
prudente
sagaz
juiciosa
atinada
sabiduría
эффективная
eficaz
efectiva
eficiente
eficacia
sólido
eficazmente
efectivamente
mejor
eficiencia
точный
preciso
exacto
exactamente
exactitud
precisión
fidedignos
acertado
правильным
correcto
justo
bueno
adecuado
apropiado
acertada
es
correctamente
bien
правильного
correcto
justo
bueno
adecuado
apropiado
acertada
es
correctamente
bien

Примеры использования Acertado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A primera vista, podría parecer acertado fusionar las dos disposiciones.
На первый взгляд может показаться целесообразным объединить эти два положения.
Muy acertado.
Очень мудро.
Cuando lo atrapen, Li verá lo acertado que es apoyarte.
Как только Ли окажется у вас, он поймет, как мудро будет вас поддержать.
Creemos que esto no es muy acertado.
Нам кажется, что это будет не совсем точно.
El proyecto de artículo establecía un equilibrio acertado entre las definiciones tradicionales de organizaciones intergubernamentales
В проекте статьи установлен правильный баланс между традиционными определениями межправительственных организаций
El compromiso renovado de los Estados Miembros con el multilateralismo ha enviado el mensaje acertado a todos los Miembros de las Naciones Unidas.
Вновь подтвержденная приверженность государств- членов многостороннему подходу направила правильный сигнал всем государствам-- членам Организации Объединенных Наций.
yo no estaba tan acertado como tú.
я не был так же прав, как ты.
Un ejemplo especialmente acertado de revisión institucional se puede percibir en el Servicio Penitenciario de Singapur.
В качестве особо успешного примера проведения организационного обзора можно привести обзор Тюремной службы Сингапура.
La Junta de Auditores determinó que el enfoque de las IPSAS es acertado y factible y ha destacado la necesidad de contar con una estrategia muy bien diseñada y ejecutada.
Комиссия ревизоров установила, что подход к переходу на МСУГС является разумным и реализуемым, подчеркнув при этом необходимость наличия должным образом разработанной и реализуемой стратегии.
Una presencia activa de la Organización en la región mediante el funcionamiento acertado de la red extrasede.
Обеспечение активного присутствия Организации в том или ином регионе посредством обеспечения успешного функционирования сети отделений на местах.
podemos continuar bajo su acertado liderazgo sobre esa base.
можем продолжать нашу работу под Вашим мудрым руководством на этой основе.
ejemplo de uso acertado de ese mecanismo.
упоминалась в качестве примера успешного применения такого механизма.
Un programa acertado beneficiará tanto a las empresas extranjeras
Эффективная программа приносит выигрыш
El análisis acertado de la información sigue siendo fundamental para elaborar conclusiones fiables sobre los problemas de seguridad a los que deben hacer frente las Naciones Unidas.
Точный анализ этих данных крайне важен для того, чтобы сделать правильные выводы относительно проблем в области безопасности, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций.
El diagnóstico acertado de los cambios precancerosos ayudará a reducir la morbilidad y mortalidad provocada por el cáncer del cuello del útero.
Эффективная диагностика предраковых изменений поможет сократить заболеваемость раком шейки матки и связанную с ним смертность.
También es acertado separar el tema de las personas físicas del de las personas jurídicas.
Также правильным является отделение темы о физических лицах от темы о юридических лицах.
En cuanto a la iniciación del procedimiento, considera acertado que el Grupo de Trabajo no haya mantenido la fórmula que hubiese permitido a cualquier Estado interponer una denuncia.
Что касается начала судопроизводства, то оратор считает правильным, что Рабочая группа не придерживалась формулы, позволяющей какому-либо государству подавать заявление.
no esperemos que el diagnóstico acertado baste para superar la parálisis política.
не следует и полагать, что правильного диагноза будет достаточно для преодоления политического тупика.
se considera acertado.
можно считать успешным.
Se dejó la idea en suspenso y entretanto, el 10 de diciembre de 1984, dando un paso acertado e importante, se acordó por unanimidad la creación del Comité contra la Tortura.
Высказанная идея ждала своей реализации, а тем временем 10 декабря 1984 года был сделан мудрый и важный шаг создан Комитет против пыток.
Результатов: 150, Время: 0.3458

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский