LOGRADO EN - перевод на Русском

достигнутого в
alcanzados en
logrados en
registrado en
concertado en
se llegó en
obtenidos en
conseguidos en
de los logros en
достигнутый на
alcanzado en
logrado en
se llegó en
los progresos realizados en
obtenido en
достижения в
logros en
avances en
adelantos en
logrados en
progresos en
alcanzados en
éxitos en
realizaciones en
удалось добиться в
logrados en
alcanzados en
conseguidos en
se han realizado en
достигнутые в
alcanzados en
logrados en
obtenidos en
conseguidos en
concertados en
registrados en
se llegó en
realizados en
acordadas en
достигнутом в
alcanzados en
logrados en
realizados en
достигнутое в
alcanzado en
logrado en
concertado en
se llegó en
conseguido en
progresos realizados en
los logros de
в достижении
en el logro
en la consecución
a lograr
a alcanzar
en el cumplimiento
en la búsqueda
llegar a
en la obtención

Примеры использования Logrado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El reto ahora es asegurar que se mantenga el impulso logrado en el curso de los preparativos
Сейчас задача состоит в том, чтобы сохранить темпы, достигнутые в ходе подготовки
Señaló que el mejoramiento logrado en los últimos años en la presentación de planes de adquisiciones se debía al apoyo de las oficinas locales.
Он отметил, что достигнутое в последние годы улучшение в представлении планов закупок поддерживалось бюро на местах.
Asimismo, se felicita por el consenso logrado en la resolución sobre Puerto Rico que presentó en junio de 2002 al Comité de los Veinticuatro.
Она также выражает удовлетворение в связи с консенсусом, достигнутым в отношении резолюции по Пуэрто- Рико, представленной ею в июне 2002 года в Комитете двадцати четырех.
La delegación filipina se complace por el consenso logrado en Viena, porque fue,
Делегация Филиппин удовлетворена консенсуcом, достигнутым в Вене, поскольку в нем, по сути дела,
Los ponentes señalaron el progreso logrado en el fomento del diálogo y la cooperación en materia de migración.
Участники дискуссионного форума привлекли внимание к прогрессу, достигнутому в деле поощрения диалога и сотрудничества по вопросам миграции.
Fue logrado en Lausana, Suiza por Irán,
Он был достигнут в Лозанне, Швейцарии,
Esto fue posible gracias al acuerdo logrado en la Conferencia de Desarme en agosto de 1993, en favor de comenzar negociaciones sobre la cuestión.
Это стало возможным благодаря согласию, достигнутому в августе 1993 года на Конференции по разоружению.
El Comité toma nota con particular aprecio del nivel logrado en Noruega en el respeto de los derechos humanos.
Комитет с особым удовлетворением отмечает уровень достижений в деле обеспечения уважения прав человека в Норвегии.
En cumplimiento del entendimiento logrado en Sharm el-Sheikh,
В соответствии с пониманием, достигнутым в Шарм- эш- Шейхе,
Profundamente preocupada por el escaso progreso logrado en la eliminación de todas las formas de intolerancia
Будучи глубоко обеспокоена ограниченным прогрессом, достигнутым в деле ликвидации всех форм нетерпимости
Ese objetivo, a pesar de no haber sido logrado en plenitud, tuvo la fuerza necesaria para mantener esta Organización a lo largo de más de medio siglo.
Эта цель не была достигнута в полной мере, однако этот принцип был достаточно сильным, что позволило нашей Организации работать в течение более полувека.
El grado de reconciliación nacional logrado en Nicaragua y El Salvador da esperanzas a todas las sociedades en conflicto.
Степень национального примирения, достигнутая в Никарагуа и Сальвадоре, дает надежду всем конфликтующим обществам.
El acuerdo logrado en Bruselas también establece que Kosovo podrá firmar nuevos acuerdos bajo esta denominación.
В договоренностях, достигнутых в Брюсселе, также предусматривается, что Косово сможет подписывать новые соглашения под этим обозначением.
Fondos adicionales necesarios en 2003 para alcanzar la meta del nivel máximo logrado en años anteriores.
Дополнительные средства, необходимые в 2003 году для достижения наивысших показателей, достигнутых в прошедшие годы.
Desafortunadamente, en los últimos días han circulado informes falsos acerca de lo que se ha hecho y logrado en Rambouillet.
К сожалению, за последние несколько дней нам стали известны лживые сообщения о том, что было сделано и достигнуто в Рамбуйе.
muy inferior al 4,6 por ciento logrado en 1996.
было существенно ниже 4, 6 процента, достигнутых в 1996 году.
evaluar en el año 2000 el avance logrado en la ejecución de la Plataforma en un foro apropiado.
оценки в 2000 году на соответствующем форуме того прогресса, который достигнут в осуществлении Платформы.
contiene más información acerca del modesto progreso logrado en ese sentido.
содержится дополнительная информация о скромных успехах, достигнутых в этом вопросе.
también nos sentimos satisfechos por el progreso logrado en la solución de algunas situaciones de conflicto en la Zona.
мы также удовлетворены прогрессом, достигнутым в деле урегулирования некоторых конфликтных ситуаций в зоне.
y el acuerdo logrado en Ginebra el 8 de septiembre.
в связи с соглашением, достигнутым в Женеве 8 сентября.
Результатов: 352, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский