SE HA LOGRADO EN - перевод на Русском

было достигнуто в
se ha logrado en
se alcanzó en
se ha conseguido en
se llegó en
достигнутый в
alcanzado en
logrados en
realizados en
obtenido en
conseguido en
los avances en
было сделано в
se hizo en
formulada en
fue tomada en
se ha logrado en
se efectuó en
se realizó en
ha conseguido a
pronunciada en
достижения в
logros en
avances en
adelantos en
logrados en
progresos en
alcanzados en
éxitos en
realizaciones en
уже достигнуто в
ya se ha logrado en
se ha logrado en

Примеры использования Se ha logrado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La universalidad no se ha logrado en la región del Oriente Medio debido a que un Estado,
Такая универсальность не достигнута в регионе Ближнего Востока изза одного государства,
Tenemos la esperanza de que lo que se ha logrado en determinados sectores
Мы надеемся на то, что показатели, достигнутые в некоторых секторах ряда регионов
Ello se ha logrado en gran medida, aunque no exclusivamente, mediante la reestructuración económica.
Эти результаты достигнуты в основном, но не целиком за счет экономической перестройки.
El segundo capítulo se centra en el aumento de la eficiencia que se ha logrado en ciertos aspectos de la gestión de los recursos humanos.
Второй раздел посвящен ряду результатов, достигнутых в процессе управления людскими ресурсами.
De esta forma, el texto se referiría más concretamente a lo que ya se ha logrado en la práctica.
Таким образом, в тексте более конкретно были бы ука- заны уже достигнутые на практике результаты.
Estimamos que las reformas que todos deseamos aprovecharán el progreso que ya se ha logrado en las esferas de la cooperación internacional.
Мы считаем, что реформы, к которым мы все стремимся, закрепят прогресс, уже достигнутый во многих областях международного сотрудничества.
sea lento, que se ha logrado en años recientes en la esfera del desarme
несмотря на его медленные темпы, который достигнут в последние годы в области разоружения
No obstante, lo que se ha logrado en este documento, aprobado hoy por consenso, es fruto de la labor no de los facilitadores
Однако то, что было достигнуто в этом документе, принятом сегодня консенсусом,-- это заслуга не сокоординаторов,
Esto se ha logrado en algunos de los países más pobres,
Что это было достигнуто в некоторых самых бедных странах,
Además, la negociación de una convención podría poner en peligro el delicado equilibrio que se ha logrado en los artículos, reabrir antiguos debates
Наряду с этим переговоры по конвенции могут нарушить достигнутый в статьях хрупкий баланс, возобновить прежние споры
La Presidenta dice que el Comité aprecia todo lo que se ha logrado en Hungría desde el examen del informe anterior,
Председатель говорит, что Комитет высоко оценивает все то, что было сделано в Венгрии после рассмотрения предыдущего доклада,
Si bien mucho se ha logrado en la esfera de los derechos civiles
Хотя многое было достигнуто в области гражданских и политических прав,
El Sr. PANKIN(Federación de Rusia) reconoce que es mucho lo que se ha logrado en cuanto a la aplicación de las decisiones
Г-н ПАНКИН( Российская Федерация) отмечает, что было немало сделано в области осуществления решений
El histórico acuerdo sobre el Oriente Medio nos da un buen ejemplo a este respecto: lo que se ha logrado en el curso del proceso de paz debe consolidarse mediante el apoyo económico de la comunidad internacional,
Хорошим примером тому являются исторические ближневосточные договоренности. И то, что было достигнуто в ходе мирного процесса, должно быть подкреплено экономической поддержкой международного сообщества, что обеспечило бы справедливый
teniendo en cuenta lo que se ha logrado en las anteriores reuniones de los Estados Partes
принимая в расчет то, что уже достигнуто в ходе предыдущих совещаний государств- участников
Debe hacer un balance de lo que se ha logrado en esas esferas en los últimos cinco años
Она должна закрепить все, что было достигнуто в этих областях за последние пять лет,
En un planteamiento realista de esta cuestión se partiría de lo que se ha logrado en años anteriores
Реалистический подход к этой проблеме должен состоять в следующем: для начала- разобрать, что же было сделано в предыдущие годы,
qué hay por detrás del énfasis con que subrayo lo que se ha logrado en Sodere en cuanto a renunciar a los intereses individuales en favor del bien común.
почему я уделяю особое внимание тому, что было достигнуто в Содере в отношении отказа от личных интересов во имя общего блага.
Lo que más sobresale esta tarde es lo poco que se ha logrado en el debate de hoy para ayudar al pueblo palestino a buscar la paz, a trabajar por su prosperidad y a disfrutar de la libre determinación en el contexto de una solución biestatal.
Больше всего нас сегодня поражает то, как мало сегодняшние прения помогают палестинскому народу в достижении мира, обеспечении процветания и реализации права на самоопределение в рамках двугосударственного решения.
Aunque en términos estadísticos se ha logrado en la región la meta de la Cumbre en cuanto al acceso a las TIC,
Хотя цели ВВИО по доступу к ИКТ с точки зрения статистики были достигнуты в рамках всего региона,
Результатов: 91, Время: 0.0912

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский