tenían por objetose han centrado ense destinaron aestaban dirigidas aestaban destinadas afueron enviados ase han dirigido aestán encaminados aestaban orientados ase han orientado a
сосредоточилось на
se centró ense concentró engiró en
была сконцентрирована на
se ha centrado ense ha concentrado enestuvo centrada en
упор на
hincapié ense centra enénfasis enatención aimportancia ainsistencia enconcentración enprioridad acentrarse endependencia de
была нацелена на
se ha centrado entenía por objetoestaba destinado ase concentró entrató deestaba dirigido ase dedicó a
в основном
principalmenteen su mayoríabásicamentefundamentalmenteen gran medidamayormenteesencialmenteen generalsobre todoen gran parte
Примеры использования
Se ha centrado en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Hasta la fecha, la colaboración con la Convención Marco se ha centrado en los humedales en el contexto de la adaptación y la mitigación.
До сегодняшнего дня сотрудничество с РКИКООН было сосредоточено на водно- болотных угодьях в контексте адаптации и смягчения последствий.
La Comisión se ha centrado en la concesión de exenciones a la prohibición temporal de transferir bienes estatales.
Сейчас комиссия в своей работе концентрируется на предоставлении исключений из режима временного запрета на передачу государственного имущества.
Desde esa fecha la política se ha centrado en la creación de condiciones para los solicitantes de asilo
С тех пор политика была направлена на создание таких условий для просителей убежища
La presentación realizada por el miembro de la secretaría de la Comisión de Derecho Internacional se ha centrado en los antecedentes al trabajo de la Comisión sobre las reservas a los tratados.
В своем выступлении сотрудник секретариата КМП сосредоточился на истории работы Комиссии над оговорками к договорам.
Su papel se ha centrado en la reunión de información
Durante cierto tiempo ya, la preocupación internacional se ha centrado en el tráfico ilícito de estupefacientes
На протяжении некоторого времени внимание международного сообщества было сосредоточено на незаконной торговле наркотическими средствами
Eso es porque nuestra busqueda se ha centrado en una mujer joven rubia…
Это потому, что наш поиск был сконцентрирован на молодой блондинке,
La División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se ha centrado en la seguridad aérea, mientras que la Junta se
Отдел внутренней ревизии Управления служб внутреннего надзора сосредоточил внимание на вопросах безопасности воздушного транспорта,
De conformidad con su mandato, el Comité se ha centrado en la elaboración de parámetros regionales,
В соответствии с поставленными перед ним задачами Комитет сосредоточил внимание на подготовке региональных контрольных показателей,
En consecuencia, el Representante Especial se ha centrado en señalar las obligaciones distintivas de las empresas en materia de derechos humanos.
Соответственно Специальный представитель сосредоточился на выявлении характерных для компаний обязанностей по соблюдению прав человека.
En el terreno del comercio internacional, la UNCTAD se ha centrado en la diversificación de los productos básicos
В сфере международной торговли внимание ЮНКТАД было сосредоточено на диверсификации ассортимента сырьевых товаров
A raíz de eso, el marco normativo de los últimos seis años se ha centrado en fomentar que los beneficiarios trabajasen.
Именно поэтому за последние шесть лет рамки политики были сосредоточены на поощрении получателей помощи к работе.
aceleración de la inflación, y el debate se ha centrado en cuál es la tasa de desempleo necesaria.
полемика вокруг общей политики сосредоточилась на вопросе о том, каким должен быть уровень безработицы.
El GCIAI, que tradicionalmente se ha centrado en los recursos genéticos de las plantas cultivadas, en 1991 decidió
КГМИСХ, которая традиционно занималась в основном генофондом культур, решила в 1991 году расширить свой мандат,
se ha observado, la Radio de las Naciones Unidas se ha centrado en la producción de cintas para retransmisión.
Служба радиовещания Организации Объединенных Наций занималась в основном выпуском фонограмм для последующей трансляции.
El apoyo prestado a la plataforma de mares regionales se ha centrado en el fortalecimiento de la interfaz científico-normativa para la diversidad biológica marina.
Поддержка, оказываемая платформе по региональным морям, нацелена на усиление научно- политического взаимодействия в целях сохранения морского биоразнообразия.
Hasta ahora, gran parte del debate internacional se ha centrado en los riesgos vinculados con el movimiento a gran distancia en el medio ambiente.
Большая часть международных дискуссий пока сосредоточена на рисках, связанных с перемещением химических веществ в окружающей среде на большие расстояния.
El objetivo de la actividad en este sector se ha centrado en mejorar la cantidad
Акцент в этом секторе делался на увеличение количества
La respuesta de Belice a la trata de personas se ha centrado en la prevención, la protección
Меры Белиза по борьбе с торговлей людьми ориентированы на предотвращение, защиту
En consecuencia, el examen se ha centrado en los aspectos de la cuestión que se relacionan con la cooperación internacional.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文