Примеры использования
El progreso logrado en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Queremos dar las gracias al Secretario General por su primer informe anual sobre el progreso logrado enla aplicación de la Declaración del Milenio.
Мы хотим поблагодарить Генерального секретаря за его первый ежегодный доклад о прогресса, достигнутом в выполнении Декларации тысячелетия.
las deliberaciones con los miembros del Consejo subrayaron el progreso logrado enlos trabajos del Consejo sobre su reforma.
при обсуждении с членами Совета, был особо отмечен прогресс в работе Совета над собственной реформой.
La reunión del Grupo de Gestión presidido por la Administradora ha marcado la pauta al examinar estratégicamente el progreso logrado enla solución de las cuestiones de auditoría subyacentes.
Совещание Группы руководителей под председательством Администратора задало тон в этом вопросе на основе проведения стратегического обзора прогресса, достигнутого в решении фундаментальных проблем, связанных с ревизией.
las respuestas facilitan mucha información sobre el progreso logrado en ese sentido.
в ответах почти ничего не говорится о прогрессе, достигнутом в этой связи.
Si bien la guerra fría terminó hace casi un decenio, el progreso logrado en cuanto a la eliminación de las armas nucleares deja mucho que desear.
Хотя" холодная война" завершилась почти десятилетие назад, прогресс в направлении ликвидации ядерного оружия оставляет желать много лучшего.
Se establecerá un Comité de Agricultura que se encargará de examinar el progreso logrado enla aplicación de los compromisos.
Планируется учредить комитет по сельскому хозяйству, который будет следить за прогрессом в области выполнения обязательств.
El progreso logrado enel contexto de la Conferencia de Madrid,
Прогресс, достигнутый в контексте Мадридской конференции,в обмен на мир", должен продолжаться без отступлений.">
Reconoce el progreso logrado enla aplicación de la Nueva Alianza
Признает прогресс, достигнутый в осуществлении Нового партнерства,
observa con beneplácito el progreso logrado enla etapa de preparación de la próxima Conferencia,
с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый на этапе подготовки к предстоящей Конференции,
El propósito del presente aide-mémoire es destacar el progreso logrado enla labor de restauración
Настоящая памятная записка имеет своей целью осветить прогресс, достигнутый в усилиях по восстановлению
El progreso logrado enla Conferencia de examen también reforzará la labor de la Conferencia de Desarme y ayudará a iniciar
Прогресс, достигнутый на Конференции по рассмотрению действия Договора, также активизирует работу Конференции по разоружению
El progreso logrado enel programa relativo a las normas
Прогресс, достигнутый в реализации программы стандартов,
El Comité examinará el progreso logrado enla aplicación de la Convención mediante el estudio de los informes que los Estados Partes hayan presentado al Secretario General sobre las medidas legislativas, judiciales, administrativas y de otro tipo que se han adoptado.
Комитет изучает прогресс, достигнутый в осуществлении Конвенции, путем рассмотрения представляемых Генеральному секретарю докладов государств- участников о законодательных, судебных, административных и других мерах.
Aunque reconoce el progreso logrado enla condición de la mujer, lamenta las desigualdades
Признавая прогресс, достигнутый в деле обеспечения статуса женщин,
Igualmente, el progreso logrado enla realización del Programa de Acción para el decenio de 1990 en favor de los países menos adelantados no ha estado todavía a la altura de las expectativas de nuestras poblaciones.
Аналогичным образом прогресс, достигнутый в осуществлении Новой повестки дня на 90- е годы в пользу наименее развитых стран, по-прежнему не оправдывает ожиданий нашего населения.
desarrollo en Mozambique, así como el progreso logrado enla consolidación de una paz y tranquilidad duraderas,
а также прогресс, достигнутый в деле консолидации прочного мира
Nos reunimos hoy aquí para evaluar el progreso logrado enla aplicación de los 15 ámbitos prioritarios del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes.
говорит по- англий- ски): Мы собрались сегодня, чтобы оценить прогресс, достигнутый в осуществлении Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
observa con reconocimiento el progreso logrado enlas operaciones de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz.
с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в работе Управления по поддержке миростроительства.
Nos sigue preocupando que, dos años después del examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas, el progreso logrado enla aplicación del Programa sea todavía insuficiente y desigual.
Мы попрежнему обеспокоены тем, что спустя два года после проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора осуществления Брюссельской программы действий прогресс, достигнутый в осуществлении Программы, все еще является недостаточным и неравномерным.
A pesar del progreso logrado enla esfera de las actividades de las ONG,
Несмотря на достигнутый прогресс в сфере деятельности НПО,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文