ALGÚN PROGRESO - перевод на Русском

определенный прогресс
algunos progresos
algunos avances
algunos adelantos
algunas mejoras
se han logrado ciertos progresos
algunos logros
cierto grado de progreso
некоторый прогресс
algunos progresos
algunos avances
algunos adelantos
algunas mejoras
есть прогресс
algún progreso
estamos progresando
van progresando
некоторых успехов
algunos progresos
algunos éxitos
algún avance
algunos resultados
есть продвижение
algún progreso
определенного прогресса
algunos progresos
algunos avances
algunos adelantos
algunas mejoras
se han logrado ciertos progresos
algunos logros
cierto grado de progreso
некоторого прогресса
algunos progresos
algunos avances
algunos adelantos
algunas mejoras
некоторые подвижки
algunos avances
algunos progresos
какие-нибудь результаты

Примеры использования Algún progreso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Algún progreso en la búsqueda de su madre?
Есть успехи в поисках его матери?
¿Algún progreso en el asesinato de Erin Byrne?
Есть подвижки по делу Эрин Берн?
¿Has hecho algún progreso con el enigma de Zimmer?
Есть какой-либо прогресс по поводу загадки Зиммера?
¿Ha habido algún progreso con Ethel?
Есть ли какой-то прогресс с Этель?
Hola.¿Algún progreso con Caleb?
Привет. Какой-нибудь прогресс с Калебом?
Entonces,¿hemos hecho algún progreso?
И есть какой-нибудь прогресс?
¿Algún progreso por aquí?
Есть какой-то прогресс?
¿Algún progreso con la nave?
Есть успехи с кораблем?
¿Algún progreso?
Какой-нибудь прогресс?
¿Algún progreso con Sara?
Есть какое-нибудь продвижение с Сарой?
¿Algún progreso en la búsqueda?
Есть успехи в поиске?
¿Algún progreso con Raúl?
Какие-нибудь успехи с Раульом?
Dennis,¿algún progreso?
Дэннис, есть успехи?
¿Hay algún progreso?
Есть какой-нибудь прогресс?
¿Has hecho algún progreso?
Есть какой-нибудь прогресс?
¿Ha habido algún progreso en el secuestro de mi hijo?
Появился ли какой-то прогресс в поисках моего сына?
¿Algún progreso con Anakin?
Есть успехи с Энакином?
¿Habéis hecho algún progreso?
Есть какие-то сдвиги?
¿Has hecho algún progreso con la vacuna para el sol?
Вы добились какого-нибудь прогресса с вакцинной против солнца?
¿Algún progreso, señor?
Есть успехи, сэр?
Результатов: 181, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский