IMPORTANTE PROGRESO - перевод на Русском

значительный прогресс
progresos considerables
progresos importantes
importantes avances
avances significativos
avances considerables
progresos significativos
notables progresos
grandes progresos
avances notables
adelantos importantes
существенный прогресс
importantes progresos
progresos considerables
avances considerables
importantes avances
progresos sustanciales
progresos significativos
avances significativos
progresos notables
adelantos importantes
progresos sustantivos
важный прогресс достигнутый
значительного прогресса
progresos considerables
progresos importantes
importantes avances
avances significativos
avances considerables
progresos significativos
notables progresos
grandes progresos
avances notables
adelantos importantes

Примеры использования Importante progreso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asuntos Sociales de Suecia) dice que, a pesar del importante progreso alcanzado gracias a la Convención, se precisan nuevas estrategias.
несмотря на достижение благодаря осуществлению Конвенции значительного прогресса, необходима более активная реализация стратегий.
celebrada en julio de este año, constituyó también un importante progreso institucional ya que se seleccionó a los 21 miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
также удалось добиться весьма значительного прогресса в решении институционального вопроса, связанного с избранием 21 члена Международного трибунала по морскому праву.
Desde diciembre de 2011, se ha producido un importante progreso en el plano normativo
С декабря 2011 года был достигнут значительный прогресс на политическом и оперативном уровнях,
Si bien en el informe del Secretario General(A/65/115) se señala un importante progreso, también se indica que sigue siendo necesario aplicar medidas para abordar las brechas relativas a la exposición y la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Хотя в докладе Генерального секретаря( А/ 65/ 15) и отмечается достижение существенного прогресса, в нем также говорится о необходимости приложить усилия для сокращения пробелов в том, что касается незащищенности и уязвимости МОСТРАГ.
A nivel institucional, no cabe duda de que se ha alcanzado un importante progreso, como atestigua la creación del Fondo central para la acción en casos de emergencia,
На институциональном уровне, бесспорно, можно говорить о достижении значительного прогресса, о чем свидетельствует создание Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации,
El Representante Especial puso de relieve el importante progreso político, en particular en el proceso de formación del Estado y acogió favorablemente el proceso de reconciliación
Специальный представитель отметил важный прогресс в политической сфере, в частности в процессе государственного строительства, и приветствовал начавшийся процесс примирения
la conferencia internacional sobre armas pequeñas de julio de 1991 logró un importante progreso en cuanto al tráfico ilícito de armas pequeñas
международная конференция по стрелковому оружию в июле 1991 года достигла значительных успехов в решении проблемы стрелкового оружия
ese patrón representa un importante progreso con respecto al estancamiento
эта тенденция является важным прогрессом в сравнении с тем застоем
celebrada en Durban en 2001, había conducido a un importante progreso en el conocimiento de la discriminación contra los afrodescendientes.
привела к крупному прогрессу в признании дискриминация в отношении лиц африканского происхождения.
acontecimiento que no sólo marca el importante progreso de China en esta esfera de la utilización con fines pacíficos del espacio ultraterrestre,
это событие не только знаменует значительный прогресс Китая в сфере мирного использования космического пространства, но и являет собой составную
donde se ha logrado un importante progreso en el logro de los objetivos de mitad del decenio,
где был достигнут значительный прогресс в отношении достижения целей на середину десятилетия,
Se ha alcanzado un importante progreso en cuanto a la política interna de los países de la región y sus relaciones entre sí desde el inicio del proceso preparatorio para la conferencia internacional gracias a los efectos combinados de las estrategias nacionales en la restauración de la paz y en el proceso preparatorio de la Conferencia.
С начала подготовительного процесса к международной конференции-- благодаря объединенному воздействию национальных стратегий по восстановлению мира и мероприятий по подготовке к этой Конференции-- был достигнут существенный прогресс в том, что касается внутренней политики, осуществляемой странами этого региона.
manifiesta su convicción de que bajo su capaz orientación se logrará un importante progreso en las deliberaciones sobre los temas del programa que examina la Comisión.
под его умелым руководством в рассмотрении вопросов, стоящих в повестке дня Комитета, будет достигнут значительный прогресс.
Se ha registrado un importante progreso con respecto a las nuevas iniciativas mundiales en materia de pesca emprendidas por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura
Значительного прогресса удалось добиться по осуществляемым Продовольственной и сельскохозяйственной организацией( ФАО) новым глобальным инициативам
La comunidad internacional debería estar satisfecha con el importante progreso que se ha logrado hasta ahora en la lucha contra el VIH/SIDA
Международное сообщество должно испытывать удовлетворение в связи с тем существенным прогрессом, который достигнут к настоящему времени в борьбе с ВИЧ/ СПИДом
de los desechos de la guerra, los Estados Miembros partes en el Protocolo hicieron un importante progreso en el intento de alcanzar el consenso, y consideramos que hubiéramos
подверженного неизбирательному действию этих остаточных явлений войны, государства- стороны Протокола достигли крупного прогресса в попытках развить консенсус,
La República Checa apoya totalmente los esfuerzos del Secretario General en pro de la reforma. Quiero compartir el optimismo que el Sr. Annan me expresó durante las conversaciones que mantuvimos en Praga en julio último con respecto a un rápido e importante progreso en las negociaciones sobre la reforma.
Чешская Республика всесторонне поддерживает реформаторские усилия Генерального секретаря, и я хотел бы поделиться тем оптимизмом относительно скорого существенного прогресса в переговорах по поводу реформы, который г-н Аннан выразил мне во время нашей беседы в Праге в июле сего года.
presentado la Presidenta y observaba con satisfacción el importante progreso que éste representaba.
с удовлетворением отмечая те важные результаты, которые находят в нем отражение.
Degradantes(E/CN.4/1994/25 y Add.1) y acoge con beneplácito el importante progreso que ha hecho el grupo de trabajo en su segundo período de sesiones;
наказания( Е/ CN. 4/ 1994/ 25 и Аdd. 1) и приветствует существенный прогресс, достигнутый рабочей группой в ходе ее второй сессии;
La Unión Europea acoge con agrado el importante progreso que ha logrado Zimbabwe en su avance hacia la meta del pleno cumplimiento con el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley en los yacimientos de diamantes de Marange y observa a la
ЕС приветствует достигнутый Зимбабве значительный прогресс в деле продвижения к цели полного выполнения на алмазных месторождениях Маранге требований системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, но при этом отмечает необходимость в дальнейших действиях,
Результатов: 53, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский