MAYOR PROGRESO - перевод на Русском

дальнейшего прогресса
nuevos progresos
seguir avanzando
mayores progresos
nuevos avances
más progresos
mayores avances
seguir progresando
nuevos adelantos
seguir realizando progresos
progreso continuo
большего прогресса
mayores progresos
más progresos
mayores avances
mayores adelantos
más avances
наибольшего прогресса
mayores progresos
наибольший прогресс
mayor progreso
mayores avances
más progresos
значительного прогресса
progresos considerables
importantes progresos
avances importantes
progresos significativos
avances considerables
avances significativos
progresos notables
grandes progresos
avances notables
progresos sustanciales

Примеры использования Mayor progreso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un mayor progreso exigirá determinación, sostenida por la
Для дальнейшего прогресса потребуется решимость с опорой на веру,
En nuestra opinión, los criterios más importantes de dicha adhesión son un mayor progreso en favor del desarme nuclear, una prohibición general
Важнейшими критериями такой приверженности мы считаем дальнейшее продвижение по пути ядерного разоружения, всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний,
Los informes de los Estados Partes deberían indicar cuáles son los sectores en los que se podría lograr un mayor progreso a través de la cooperación internacional,
В докладах государств- участников следует указать те области, где может быть достигнут более значительный прогресс посредством международного сотрудничества,
Por consiguiente, la comunidad internacional debe hacer más por asegurar un entorno apropiado para un mayor progreso de las democracias nuevas o restauradas,
Поэтому международное сообщество должно активизировать свои усилия для того, чтобы обеспечить создание благоприятной обстановки для достижения дальнейшего прогресса новыми или возрожденными демократиями в области
Las desigualdades estructurales siguen impidiendo un mayor progreso en la reducción de la pobreza infantil al perpetuar la inequidad en el acceso a los servicios públicos,
Структурные различия продолжают препятствовать достижению большего прогресса в сокращении масштабов детской бедности, сохраняя неравенство в доступе к государственным услугам,
sería necesario en el futuro un mayor progreso en la transferencia de tecnología.
в этой области в будущем потребуется добиться значительного прогресса в передаче технологии.
los que han logrado un mayor progreso lo han hecho en general con su propio esfuerzo.
которым удалось достичь бóльших успехов, в целом добились этого на основе своих собственных усилий.
debe contribuir constructivamente a que se logre un mayor progreso hacia una solución política.
поэтому должна внести конструктивный вклад в достижение дальнейшего прогресса в направлении политического урегулирования.
puesto que sólo podrán lograr un mayor progreso económico, social
свои высшие национальные интересы, поскольку они могут добиться дальнейшего прогресса в экономической, социальной
qué hay que hacer para lograr un mayor progreso para todos.
необходимо сделать для обеспечения большего прогресса для всех.
la Declaración Ministerial aprobada en la Cuarta Conferencia Ministerial constituya la base para lograr un mayor progreso en el undécimo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
Декларация министров, принятая на четвертой Конференции министров, станет основой для достижения дальнейшего прогресса на одиннадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
Herzegovina no hayan logrado un mayor progreso en la aplicación de disposiciones fundamentales de la Constitución de Bosnia
власти в Боснии и Герцеговине не достигли значительного прогресса в реализации ключевых аспектов Конституции Боснии
progresos realizados en la protección de los derechos humanos, determinar cuáles eran los obstáculos que impedían un mayor progreso y definir la acción en los próximos años.
области защиты прав человека, выявление препятствий на пути дальнейшего прогресса и выработку курса действий на предстоящие годы.
Es imperativo que se logre un mayor progreso respecto de esa cuestión durante el actual período de sesiones a fin de que el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas pueda proporcionar a los Estados Miembros,
Достижение дальнейшего прогресса в этом вопросе на нынешней сессии имеет огромное значение для того, чтобы учреждения Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами развития,
Podría lograrse un mayor progreso respecto de la universalización del Protocolo II Enmendado mediante la promoción de sinergias con instrumentos conexos,
Можно было бы достичь большего прогресса в русле универсализации и более эффективного осуществления дополненного Протокола II
para que podamos reanudar nuestro trabajo de manera que se sirvan los intereses de todos y se logre el mayor progreso en la esfera del desarme.
мы могли возобновить свою работу таким образом, чтобы это служило интересам всех и способствовало достижению большего прогресса в сфере разоружения.
identificó los obstáculos que impiden un mayor progreso en esta esfera.
выявить препятствия, мешающие дальнейшему прогрессу в этом деле.
regiones que necesitarán nuestra constante atención en los tiempos venideros para que podamos lograr un mayor progreso.
неустанное внимание в предстоящий период для того, чтобы можно было достичь дальнейшего прогресса.
Sin embargo, eran necesarios mayores progresos.
Однако требуется дальнейший прогресс.
esto podría llevar a mayores progresos en materia de desarme.
может привести к дальнейшему прогрессу в области разоружения.
Результатов: 48, Время: 0.1091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский